| ・ |
그의 답장을 기다리는 동안, 일각이 여삼추처럼 느껴졌다. |
|
彼の返事を待っている間は、一刻千秋のように感じた。 |
| ・ |
시험 결과를 기다리는 동안, 일각이 여삼추의 마음이었다. |
|
試験の結果を待っている間、一刻千秋の思いだった。 |
| ・ |
가을 풍경은 다채로워서 생기가 넘쳐 보여요. |
|
秋の風景は色とりどりで、生き生きとしています。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 여행을 떠나고 싶어진다. |
|
紅葉が更け行く秋、旅に出たくなる。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 벌레 소리가 울려 퍼진다. |
|
紅葉が更け行く秋、虫の声が響く。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 시를 쓰고 싶어진다. |
|
紅葉が更け行く秋、詩を書きたくなる。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 고요한 호수가 마음을 치유한다. |
|
紅葉が更け行く秋、静かな湖が心を癒やす。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 밤이 길게 느껴진다. |
|
紅葉が更け行く秋、夜が長く感じる。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 바람이 차가워졌다. |
|
紅葉が更け行く秋、風が冷たくなってきた。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 산의 풍경이 아름답다. |
|
紅葉が更け行く秋、山の景色が美しい。 |
| ・ |
가을 저녁은 스산한 느낌이 든다. |
|
秋の夕方はもの寂しい感じがする。 |
| ・ |
그 곡은 찬 바람이 불어오는 늦가을처럼 스산한 분위기를 자아냈다. |
|
その曲は冷たい風が吹いてくる晩秋のように寒々とした雰囲気を醸し出した。 |
| ・ |
오늘 가을비가 온 후 갑자기 추워졌다. |
|
今日秋の雨が降ってから、いきなり寒くなった。 |
| ・ |
비염 증상은 봄과 가을에 특히 심해진다. |
|
鼻炎の症状は春と秋に特にひどくなる。 |
| ・ |
가을이 되면 청둥오리 무리가 모이기 시작한다. |
|
秋になると、マガモの群れが集まり始める。 |
| ・ |
추석에는 친지들을 위해 추석 선물을 준비합니다. |
|
秋夕には、親戚のためにお中元を準備します。 |
| ・ |
계간지는 춘하추동에 1회씩 발생하는 잡지다. |
|
季刊誌は春夏秋冬に1回ずつ発行する雑誌のことである。 |
| ・ |
개는 봄과 가을에 발정기를 맞는 경우가 많습니다. |
|
犬は春と秋に発情期を迎えることが多いです。 |
| ・ |
극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다. |
|
劇場街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。 |
| ・ |
올해도 단풍 놀이를 떠나 가을의 아름다운 경치를 만끽했어요. |
|
今年も紅葉狩りに出かけ、秋の美しい景色を堪能しました。 |
| ・ |
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 맑은 공기를 느낄 수 있어요. |
|
紅葉狩りをしていると、秋の澄んだ空気を感じることができます。 |
| ・ |
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 운치가 마음에 스며듭니다. |
|
紅葉狩りをしていると、秋の風情が心に染み入ります。 |
| ・ |
단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다. |
|
紅葉狩りをしながら、静かな秋の風を感じることができました。 |
| ・ |
벼 베기를 마친 논에는 잔잔한 가을바람이 불어옵니다. |
|
稲刈りを終えた田んぼには、穏やかな秋の風が吹き抜けます。 |
| ・ |
벼 베기를 한 뒤 논에는 잔잔한 가을 바람이 불고 있어요. |
|
稲刈りをした後の田んぼには、穏やかな秋の風が吹いています。 |
| ・ |
가을이 깊어지고 벼 이삭에 결실이 생기면 벼베기가 시작됩니다. |
|
秋も深まり、稲穂に実りができると,稲刈りがはじまります。 |
| ・ |
달맞이를 하면서 가을바람을 느낄 수 있었습니다. |
|
月見をしながら、秋の風を感じることができました。 |
| ・ |
한국은 봄,여름,가을,겨울 사계절이 있어요. |
|
韓国は春、夏、秋、冬の四季があります。 |
| ・ |
통굽 부츠로 가을 패션을 즐기고 있어요. |
|
厚底ブーツで秋のファッションを楽しんでいます。 |
| ・ |
피부 가려움증은 가을부터 겨울에 걸쳐 급증한다. |
|
皮膚のかゆみは、秋から冬にかけて急増する。 |
| ・ |
늦여름에 가까워질수록 가을 기운을 느낍니다. |
|
晩夏に近づくにつれ、秋の気配を感じます。 |
| ・ |
늦여름은 가을이 찾아옴을 느끼는 계절입니다. |
|
晩夏は、秋の訪れを感じる季節です。 |
| ・ |
뒷산 단풍이 가을이 찾아왔음을 알려주었습니다. |
|
裏山の紅葉が、秋の訪れを知らせてくれました。 |
| ・ |
가을의 끝자락에는 나무들 잎이 물듭니다. |
|
秋の終わりには、木々の葉が色づきます。 |
| ・ |
데님 조끼를 입으면 가을에 딱 어울려요. |
|
デニムのベストを着ると、秋にぴったりです。 |
| ・ |
방울벌레 소리가 들리면 가을을 느낍니다. |
|
すずむしの音が聞こえると、秋を感じます。 |
| ・ |
방울벌레가 가을이 찾아옴을 느끼게 합니다. |
|
すずむしの音が、秋の訪れを感じさせます。 |
| ・ |
베짱이의 목소리가 가을밤에 울려퍼지고 있습니다. |
|
キリギリスの声が秋の夜に響いています。 |
| ・ |
여치가 울면 가을이 오는 것을 느낍니다. |
|
キリギリスが鳴くと、秋の訪れを感じます。 |
| ・ |
고추잠자리의 날개 소리를 듣고 가을을 느꼈어요. |
|
赤トンボの羽音を聞いて、秋を感じました。 |
| ・ |
고추잠자리는 가을이 찾아옴을 느끼게 하는 곤충입니다. |
|
赤トンボは秋の訪れを感じさせる昆虫です。 |
| ・ |
억새풀이 가을 햇살을 받아 빛납니다. |
|
ススキが秋の日差しを受けて輝きます。 |
| ・ |
가을바람에 흔들리는 억새풀이 아름답다. |
|
秋風に揺れるすすきが美しい。 |
| ・ |
가을이면 억새가 아름답게 자라요. |
|
秋になるとススキが美しく育ちます。 |
| ・ |
억새가 가을이 왔음을 알리고 있습니다. |
|
すすきが秋の訪れを告げています。 |
| ・ |
억새가 피면 가을이 오는 것을 느낍니다. |
|
すすきが咲くと秋の訪れを感じます。 |
| ・ |
가을바람에 흔들리는 억새의 운치가 아름답습니다. |
|
秋風に揺れるススキの風情が美しいです。 |
| ・ |
가을 달밤은 운치 있고 시적입니다. |
|
秋の月夜は風情があって、詩的です。 |
| ・ |
가을 노을에는 특별한 운치가 있습니다. |
|
秋の夕焼けには特別な風情があります。 |
| ・ |
카키색 자켓은 가을에 딱 맞아요. |
|
カーキ色のジャケットは秋にぴったりです。 |