<製の韓国語例文>
| ・ | 전통적인 제조업은 연구나 기술개발을 통해 이익률을 크게 높이기 어렵다. |
| 伝統的製造業は、研究や技術開発を通じて利益率を大幅に高めるのは難しい。 | |
| ・ | 신제품의 가격이 10만 원으로 책정될 것으로 보인다. |
| 新製品の価格が10万ウォンに策定されるものとみられる。 | |
| ・ | 절박한 상황인 만큼 신제품에 사활을 걸었다. |
| 切迫した状況であるだけに、新製品に死活をかけている。 | |
| ・ | 상품명은 제품의 이미지를 정확하게 표현할 수 있어야 한다. |
| 商品名は製品のイメージを正確に表現できるものでなければならない。 | |
| ・ | 주위 사람들이 무슨 제품을 사용하고 있느냐 라는 것이 구매자의 선택에 큰 영향을 준다. |
| 周りの人がどんな製品を使っているのかということが購入者の選択に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 발매에 선행해 단골손님에게 신제품을 선보입니다. |
| 発売に先行してお得意様に新製品を披露します。 | |
| ・ | 아무리 훌륭한 제품이라도 비용을 도외시하고 생산하면 회사는 망합니다. |
| いくら素晴らしい製品でもコスト度外視で生産すれば会社がつぶれてしまいます。 | |
| ・ | 정부는 외환 위기의 극복을 위해 외제 상품 수입에 브레이크를 걸었다. |
| 政府は為替危機の克服のため、外国製品の輸入にブレーキをかけた。 | |
| ・ | 이 제품의 무상 애프터서비스는 2년입니다 |
| この製品の無償アフターサービスは2年です。 | |
| ・ | 회사의 이익보다는 환경을 우선적으로 생각해서 제품을 생산하는 기업이 늘고 있다. |
| 会社の利益よりは、環境を優先的に考えて製品を生産する企業が増えている。 | |
| ・ | 이 제품은 비매품입니다. |
| この製品は非売品です。 | |
| ・ | 머스터드에 수제 소세지를 찍어 먹었다. |
| マスタードに手製のソーセージをつけて食べる。 | |
| ・ | 이 제품은 국산품으로 믿고 사용하실 수 있습니다. |
| この製品は国産品と信じて使用しています。 |
