<観光の韓国語例文>
| ・ | 추천해 주고 싶은 관광지가 있나요? |
| おすすめしたい観光地はありますか? | |
| ・ | 출국세는 관광 산업 발전을 위해 쓰인다. |
| 出国税は観光産業の発展のために使われる。 | |
| ・ | 오래된 객차가 관광용으로 사용되고 있다. |
| 古い客車が観光用として使われている。 | |
| ・ | 외국인 관광객을 대상으로 한 호객이 문제시되었다. |
| 外国人観光客を狙った客引きが問題視された。 | |
| ・ | 관광지에서는 호객 때문에 불편함을 느끼는 경우가 있다. |
| 観光地では客引きのせいで不快に感じることがある。 | |
| ・ | 저곳은 관광 명소로 유명하다. |
| あそこは観光名所として有名だ。 | |
| ・ | 맨해튼에는 많은 관광 명소가 있다. |
| マンハッタンには多くの観光名所がある。 | |
| ・ | 관광객들이 혹등고래 관찰을 즐긴다. |
| 観光客がザトウクジラ観察を楽しんでいる。 | |
| ・ | 츠루하시는 관광객도 많이 찾는 곳이다. |
| 鶴橋は観光客も多く訪れる場所だ。 | |
| ・ | 그 마을은 풍차 관광지로 개발되었다. |
| その村は風車の観光地として開発された。 | |
| ・ | 관광지의 과밀 현상이 사회 문제로 떠올랐다. |
| 観光地の過密現象が社会問題として浮上した。 | |
| ・ | 해수욕장에는 많은 관광객이 몰렸다. |
| 海水浴場には多くの観光客が集まった。 | |
| ・ | 관광객으로 붐비는 거리는 시장을 방불케 했다. |
| 観光客でにぎわう通りは市場のようだった。 | |
| ・ | 관광객들이 거리를 돌아다보며 사진을 찍었다. |
| 観光客が通りを見て回りながら写真を撮った。 | |
| ・ | 관광 산업의 경제효과는 큽니다. |
| 観光産業の経済効果は大きいです。 | |
| ・ | 관광객들이 소매치기에게 자주 털려요. |
| 観光客はスリによくやられます。 | |
| ・ | 이 지역은 이미 관광객들에게 공략되었다. |
| この地域はすでに観光客に目を付けられている。 | |
| ・ | 관광 산업이 크게 침체되었다. |
| 観光産業が大きく落ち込んだ。 | |
| ・ | 아름다운 풍경이 관광객을 매료한다. |
| 美しい風景が観光客を魅了する。 | |
| ・ | 해외에서 관광객이 유괴되는 사건이 발생했다. |
| 海外で観光客が誘拐される事件が起きた。 | |
| ・ | 관광지에서는 소매치기를 조심해야 한다. |
| 観光地ではスリに注意しなければならない。 | |
| ・ | 그는 외국인 관광객을 노려 소매치기했다. |
| 彼は外国人観光客を狙ってすりをした。 | |
| ・ | 관광객을 노리고 소매치기하다. |
| 観光客を狙ってスリをする。 | |
| ・ | 이 지역은 관광객의 왕래가 잦아서 항상 붐빈다. |
| この地域は観光客の往来が頻繁なので、いつも混んでいる。 | |
| ・ | 산 위에 위치한 현수교는 관광객들에게 인기다. |
| 山の上にある吊り橋は観光客に人気だ。 | |
| ・ | 선착장 인근에 관광 안내소가 있다. |
| 船着き場の近くに観光案内所がある。 | |
| ・ | 연휴 동안 관광지에는 관광객이 북적댔다. |
| 連休中、観光地は観光客でにぎわった。 | |
| ・ | 접경지대는 관광자원으로도 가치가 크다. |
| 境界地帯は観光資源としても価値が大きい。 | |
| ・ | 자연 경관이 변모되어 관광 명소가 바뀌었다. |
| 自然景観が変貌して観光名所が変わった。 | |
| ・ | 이 지도는 명소의 위치를 표시한다. |
| この地図は観光名所の位置を示している。 | |
| ・ | 시내를 한 바퀴 도는 관광 전철을 탔어요. |
| 市内を一周する観光電車に乗りました。 | |
| ・ | 구중궁궐의 아름다운 건축물들이 관광객을 끌어들인다. |
| 九重の奥の宮殿の美しい建築物が観光客を引きつける。 | |
| ・ | 관광지를 안내할 때 사용할 수 있는 한국어 회화를 소개합니다. |
| 観光地を案内する際に使える韓国語会話をご紹介します。 | |
| ・ | 관광지 근처는 사람이 많아요. |
| 観光地の近くは人が多いです。 | |
| ・ | 관광 진흥 정책이 적극적으로 추진되고 있다. |
| 観光振興政策が積極的に推進されている。 | |
| ・ | 관광객들은 고궁에서 사진을 찍었다. |
| 観光客は古宮で写真を撮った。 | |
| ・ | 관광객들은 제도의 아름다운 바다를 즐겼다. |
| 観光客は諸島の美しい海を楽しんだ。 | |
| ・ | 관광 안내 책자가 호텔 로비에 비치되어 있다. |
| 観光案内の冊子がホテルのロビーに置かれている。 | |
| ・ | 유구한 역사를 가진 사찰이 관광객을 끌어들인다. |
| 悠久の歴史を持つ寺院が観光客を引きつける。 | |
| ・ | 올해 불붙기 시작한 체험 관광의 인기는 내년에도 지속될 것이다. |
| 今年火がつき始めた体験観光の人気は、来年も続くだろう。 | |
| ・ | 관광지로서 최적지라고 생각합니다. |
| 観光地として最適地だと思います。 | |
| ・ | 관광업 종사자는 외국어에 능숙합니다. |
| 観光業の従事者は外国語が得意です。 | |
| ・ | 그 외딴섬은 관광지입니다. |
| その外れた島は観光地です。 | |
| ・ | 관광객을 실은 차에 코끼리가 돌진했다. |
| 観光客を乗せた車にゾウが突進した。 | |
| ・ | 먹자골목은 관광객에게도 인기 있는 장소입니다. |
| グルメ通りは観光客にも人気の場所です。 | |
| ・ | 많은 관광객이 진시황릉을 방문해요. |
| 多くの観光客が始皇帝陵を訪れます。 | |
| ・ | 그는 지역 관광업에 특화된 투어 가이드로 일하고 있다. |
| 彼は地域の観光業に特化したツアーガイドとして働いている。 | |
| ・ | 관광객이라고 바가지를 씌웠어. |
| 観光客だからってぼったくったんだ。 | |
| ・ | 관광객 수가 격감하고 있다. |
| 観光客の数が激減している。 | |
| ・ | 도시는 관광객들로 빽빽했다. |
| 街は観光客でぎっしりだった。 |
