<解の韓国語例文>
| ・ | 시간의 귀중함을 제대로 이해한다면, 헛것으로 만들고 싶지 않으려 하게 됩니다. |
| 時間の貴重さをきちんと理解すれば、無駄にしたくないと思うようになります。 | |
| ・ | 법원은 민사 형사 등에 관한 분쟁을 법적으로 해결하는 국가 기관이다. |
| 裁判所は、民事、刑事等に関する紛争を法的に解決する国家機関である。 | |
| ・ | 대립을 해소하다. |
| 対立を解消する。 | |
| ・ | 생활습관을 주의하면 해소되는 부기도 있습니다. |
| 生活習慣に気をつければ解消するむくみもあります。 | |
| ・ | 차별을 해소하기 위해 2개의 법률이 시행되었습니다. |
| 差別を解消するための2つの法律が施行されました。 | |
| ・ | 수면부족을 해소하다. |
| 睡眠不足を解消する。 | |
| ・ | 웃어서 스트레스를 해소합니다. |
| 笑ってストレスを解消しましょう。 | |
| ・ | 불안을 해소하다. |
| 不安を解消する。 | |
| ・ | 불만을 해소하다. |
| 不満を解消する。 | |
| ・ | 남녀 임금 격차를 해소하자는 각종 움직임이 잇따르고 있다. |
| 男女の賃金格差を解消する様々な動きが相次いでいる。 | |
| ・ | 자연수를 소수로 인수분해하는 것을 소인수분해라고 한다. |
| 自然数を素数で因数分解することを素因数分解と言う。 | |
| ・ | 곡해를 부르다. |
| 曲解を招く。 | |
| ・ | 그녀의 가족은 그가 얼마나 고생을 했는지 모른다. |
| 彼女の家族は、彼がどんな苦労をして来たか理解していない。 | |
| ・ | 적군에게 무장을 해제하고 항복하도록 강하게 요구했다. |
| 敵軍に武装解除し降伏するよう強く求めた。 | |
| ・ | 지구온난화로 인한 빙하의 해빙 현상을 이번 이상 한파의 원인이다. |
| 地球温暖化による氷河の解氷を今度の異常寒波の原因である。 | |
| ・ | 양자가 합의하는 것으로 오랜 세월에 걸친 재판이 마침표를 찍었습니다. |
| 両者が和解することで、長きにわたった裁判はピリオドを打ちました。 | |
| ・ | 군사를 이해하기 위해서는 중화기를 이해해야 한다. |
| 軍事を理解するには、重火器を理解しなければならない。 | |
| ・ | 계산이 빠른지라 일 분에 다 풀어 버렸다. |
| 計算が速いから1分で全部解いてしまった。 | |
| ・ | 성범죄에 대해서는 통상 해고가 인정된다. |
| 性犯罪については通常、解雇が認められる。 | |
| ・ | 수소를 연료로 하는 연료 전지 자동차가 심각한 대기오염 해결책으로 보급되기 시작하였다. |
| 水素を燃料とする燃料電池車は、深刻な大気汚染の解決策として、普及に動き出しております。 | |
| ・ | 측두엽은 귀 주변으로 언어의 이해,기억이나 사물의 판단, 감정의 억제, 청각을 담당하는 부분입니다. |
| 側頭葉は、耳の周辺で、言語の理解、記憶や物事の判断、感情を制御、聴覚をつかさどっている部分です。 | |
| ・ | 해결은 극히 어렵다. |
| 解決は極めて難しい。 | |
| ・ | 의학의 진보에 의해 사람 뇌의 기능이 점차로 해명되고 있다. |
| 医学の進歩によって、人の脳の機能が次第に解明されている。 | |
| ・ | 무장 해제시키다. |
| 武装を解除させる。 | |
| ・ | 자신에게 요구되는 역할을 제대로 이해하고 효율적으로 일을 진행합니다. |
| 自分に求められている役割をしっかりと理解し、効率的に仕事を進める。 | |
| ・ | 을은 이것을 수탁해 본건 업무의 목적을 이해하고 성실히 업무를 수행한다. |
| 乙はこれを受託し、本件業務の目的を理解して誠実に業務を遂行する。 | |
| ・ | 이해력은 사회인으로서 일을 진행하는데 있어 빼놓을 수 없다. |
| 理解力は、社会人として仕事を進める上で欠かせない。 | |
| ・ | 일반적인 대화의 이해력은 집중력과 관계가 있다. |
| 一般的な会話の理解力は、集中力と関係がある。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 이해력을 높이는 습관을 붙여요! |
| 子供のうちから理解力を高める習慣をつけよう! | |
| ・ | 이해력을 기르다. |
| 理解力を伸ばす。 | |
| ・ | 학생들은 이해력이 부족하다. |
| 学生達は理解力が足りない。 | |
| ・ | 이해력을 높이는 책입니다. |
| 理解力を高める本です。 | |
| ・ | 성장 호르몬에는 지방을 분해하는 역할도 있습니다. |
| 成長ホルモンには脂肪の分解をする働きもあります。 | |
| ・ | 조금이라도 자신과 견해가 다르면 화내거나 불쾌하게 느끼는 사람이 많아요. |
| 少しでも自分と見解が違うと怒ったり不快に感じる人が多いです。 | |
| ・ | 그와 나는 그 문제에 대한 견해가 달라 결론을 내지 못했다. |
| 彼と私はその問題に対する見解が異なり、結論を出すことができなかった。) | |
| ・ | 행복한 삶의 조건에 대한 자신의 견해를 서술하십시오. |
| 幸せな暮らしの条件に対する自身の見解を述べてください。 | |
| ・ | 임금 협상안에 대한 견해차를 좀처럼 좁히지 못했다. |
| 賃金協議案に対する見解の差をほとんど縮めることができなかった。 | |
| ・ | 자신의 견해를 열심히 피력했다. |
| 自身の見解を熱心に披露した。 | |
| ・ | 석면이 있는 건축물을 해체하다. |
| アスベストのある建築物を解体する。 | |
| ・ | 진화론에는 의문점이나 모순점, 해결할 수 없는 문제점이 많이 있다. |
| 進化論には疑問点や矛盾点、解決できない問題点が多くある。 | |
| ・ | 민법은 개인들 사이의 이해관계가 엇갈려 다툼이 생길 경우 이를 해결하는 역할을 한다. |
| 民法は、個人間の理解関係が行き違い、争いが起きた場合、これを解決する役割をする。 | |
| ・ | 소스 코드를 해석하다. |
| ソースコードを解析する。 | |
| ・ | 인공지능으로 사람의 목소리로부터 감정을 해석한다. |
| 人工知能で人の声から感情を解析する | |
| ・ | 문장의 의미를 해석하다. |
| 文の意味を解釈する。 | |
| ・ | 본 연구의 목적은 치료법과 예방법을 확립해 난치병을 해결하는 것이다. |
| 本研究の目的は、治療法と予防法を確立し、難治病を解決することである。 | |
| ・ | 클럽은 감독을 성적 부진에 의해 해임했다고 발표했다. |
| クラブは監督を成績不振により解任したと発表した。 | |
| ・ | 2승밖에 거두지 못해 연말에 클럽에서 해임되었다. |
| 2勝しか挙げられず、年末に同クラブを解任されていた。 | |
| ・ | 의회는 대통령을 해임하는 결의를 했다. |
| 議会は大統領を解任する決議を行った。 | |
| ・ | 리그전 20시합을 끝내고 15위로 호성적을 거두지 못하고 감독은 해임되었다. |
| リーグ戦20試合を終え15位と好成績を収めることができず監督は解任された。 | |
| ・ | 역사적 격동의 시대가 제기하는 제문제의 해명에 대담하게 도전하는 잡지입니다. |
| 歴史的激動の時代が提起する諸問題の解明に大胆に挑戦する雑誌です。 |
