<解の韓国語例文>
| ・ | 핵쓰레기 처분과 관련해 올해 해결을 향해 전진할 수 있을지가 초점입니다. |
| 核のゴミの処分について今年の解決に向けて前進できるかが焦点です。 | |
| ・ | 초동수사는 사건 해결에 영향을 미치기 때문에 주의해서 진행하도록. |
| 初動捜査は事件解決に影響を及ぼすので、注意して取り組むように。 | |
| ・ | 풀기 쉬운 문제 |
| 解きやすい問題 | |
| ・ | 이해할 수 없는 사회적 현상 |
| 理解できな社会的現像 | |
| ・ | 문제를 해결하고 싶다면 식습관을 바꿔야만 한다. |
| 問題を解決したければ食習慣を変えなければならない。 | |
| ・ | 그녀는 엉뚱한 말을 하는 사차원이다. |
| 彼女は突飛なことをいう、理解不能な人だ。 | |
| ・ | 친절한 행위가 오해를 불렀다. |
| 親切な行為が誤解を招いた。 | |
| ・ | 오늘은 라벤더 입욕제로 피로를 풀었다. |
| きょうはラベンダー入浴剤で疲労を解きほぐした。 | |
| ・ | 사법해부은 어디서 행해집니까? |
| 司法解剖はどこで行われるのですか。 | |
| ・ | 사법해부 결과, 누군가가 살해에 관여한 것으로 밝혀졌다. |
| 司法解剖の結果、何者かが殺害にかかわっていたことが明らかになった。 | |
| ・ | 유감이지만 해고 할 예정입니다. |
| 遺憾ですが、解雇する予定です。 |
