【解】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
정말 알기 쉬운 해설을 하는 야구 해설자는 누구인가요?
とてもわかりやすい説をする野球説者は誰ですか?
야구 해설자란, 야구의 실황 중계로 경기의 내용을 해설하는 사람입니다.
野球説者とは、野球の実況中継で試合の内容を説する人です。
지금 활약하는 인재를 그만두지 않게 하는 것이 최대의 인재 부족 해소책이다.
今、活躍する人材を辞めさせないことが最大の人手不足消策である。
부엽토는 수목이나 화초의 잎 등이 미생물에 의해 분해되거나 풍화되어 생긴 것입니다.
腐葉土は樹木や草花の葉などが微生物に分されたり、風化したりしてできたものです。
조직의 문제를 극적으로 해결했다.
組織の問題を劇的に決した。
애들이 왜 이렇게 공부를 못하는지는 정말 모르겠다.
子供たちが何故こんなに勉強が出来ないのかまったく理できない。
분쟁이 벌어지자 이를 해결하려고 뇌물을 줬다.
紛争が起こると、これを決しようと賄賂を与えた。
우리 세 친구는 화해에 성공했다.
私達3人友達、和に成功した。
스포츠를 통해 정치적인 화해를 이룬 경우가 많다.
スポーツを通じて政治的な和が成されることが多い。
이번 친선 경기가 양국의 냉랭한 분위기를 녹일 수 있을지 모르겠습니다.
今度の親善試合が、両国の冷たい雰囲気をかすことができるかも知れませんね。
내수 부진을 해소하기 어렵다고 지적하는 목소리도 들리고 있다.
内需不振の消は難しいと指摘する声も聞こえている。
등지고 살아가는 부모님을 어떻게 화해시킬까?
背中合わせで生きている両親をどうやって和させるか。
왼쪽에서 오른쪽으로 밀어서 잠금 해제를 합니다.
左から右にスワイプしてロック除を行います。
패턴 또는 패스워드 등에 의한 디바이스의 잠금 해제가 필요합니다.
パターン、またはパスワードなどによるデバイスのロック除が必要になります。
스마트폰의 잠금 화면을 해제한다.
スマホの画面ロックを除する。
수학을 알기쉽게 풀이한 참고서가 있으면 알려주세요?
りやすい数学の参考書があれば教えてください。
그린벨트 해제를 검토하고 있다.
グリーンベルト除を検討している。
정부가 그린벨트 해제를 검토하고 있습니다.
政府がグリーンベルトの除を検討しています。
폐차장에 있는 차는 해체업자가 해체해 부붐으로 판매됩니다.
廃車置き場にある車は、体業者が体し、部品として販売されます。
이 책은 물리의 기초 분야에 대해 알기 쉽게 해설하고 있습니다.
この本は、物理の基礎分野について分かりやすく説しています。
물로 갈증을 해소했어요.
水で喉の渇きを消しました。
인공강우로 가뭄을 해갈하다.
人工降雨で干ばつを消する。
사후 세계 문제는 인간의 본질을 이해하지 않으면 알 수 없다.
死後の世界の問題は、人間の本質を理しなければわかりません。
사용된 비닐을 방치하면 미세플라스틱으로 분해돼 농토와 강물을 오염시킨다.
使われたビニールを放置すれば、マイクロプラスチックに分され、農地と川の水を汚染させる。
제대로 이해하지 못했다.
ちゃんと理できなかった。
사회가 가지고 있는 문제나 과제를 해결하다.
社会が抱えている問題や課題を決する。
인수분해가 성립하지 않을 것 같으면 이차방정식의 근의 공식을 사용합시다.
因数分が成立しなさそうなら、2次方程式のの公式を使いましょう。
이차방정식에는 그 근을 구할 수 있는 일반적인 공식이 존재한다.
二次方程式にはそのを求める一般的な公式が存在する。
3차방정식과 4차방정식은 근의 공식으로 풀 수 있습니다.
三次方程式と四次方程式はの公式でくことができます。
2차방정식의 해는 2개지만, 2개의 해가 일치하여 하나가 되는 경우도 있습니다.
2次方程式のは2つですが、2つのが一致して1つになることもあります。
이차방정식을 '근의 공식'을 사용해 풀다.
2次方程式を「の公式」を使ってく。
이차방정식을 인수분해를 이용해 풀다.
2次方程式を因数分を利用してく。
일차방정식과 이차방정식을 풀다.
一次方程式とに次方程式をく。
방정식을 풀다.
方程式をく。
방정식의 해를 구하다.
方程式のを求める。
정작 쉽고 체계적으로 정리된 한글 해설서가 없었다.
いざ簡単で体系的に整理されたハングル説書がなかった。
교수님의 설명을 듣고 보니 이해가 된다.
教授の説明を聞いてみたら理できる。
가계약 중인데 계약금을 포기하면 해약가능합니까?
仮契約中ですが、手付金の放棄したら約できますか?
연금 구조가 너무 어려워서 이해할 수 없습니다.
年金のしくみが難しすぎて理できません。
그는 이름만 대면 알법한 사건을 해결한 형사다.
彼は名前だけでも知る人ぞ知る事件を決した刑事だ。
부모가 된 후에야 비로소 부모의 마음을 이해할 수 있어요.
両親になって初めて、両親の気持ちが理できます。
앞으로는 신용카드 해지가 한결 수월해질 전망이다.
今後は、クレジットカードの約が一段と容易になる見通しだ。
운동 부족 해소를 위해 워킹을 시작하려고 합니다.
運動不足消のため、ウォーキングを始めたいと思っています。
국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다.
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に決するための手続のことを訴訟という。
소송이란 분쟁 당사자 이외의 제3자를 관여시켜 그 분쟁을 해결하는 것을 말한다.
訴訟とは、紛争の当事者以外の第三者を関与させ、その紛争を決することをいう。
제가 알아서 해결할게요.
自分で考えて決します。
칡차는 숙취 해소에 그만이다.
くず茶は二日酔い消に十分である。
어깨나 목의 뻐근함을 풀다.
肩や首のこりを消する。
말을 돌려서 하다가 오해를 사는 수가 있다.
遠回しに言っては、誤を招く恐れがある。
고심 끝에 팀을 해산했다.
苦心の末、チームを散した。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.