<解の韓国語例文>
| ・ | 실험실 컴퓨터로 데이터를 해석했습니다. |
| 実験室のコンピューターでデータを解析しました。 | |
| ・ | 그들은 실험의 목적을 명확하게 이해했습니다. |
| 彼らは実験の目的を明確に理解しました。 | |
| ・ | 차제에 오해를 풀기 위해 대화를 해야 한다. |
| この際、誤解を解くために話し合いをするべきだ。 | |
| ・ | 그들은 과거의 오해를 해결하지 못하고 절교했다. |
| 彼らは過去の誤解を解決できず、絶交した。 | |
| ・ | 저승에서의 상태는 지상의 육체적인 제약으로부터 해방된다고 알려져 있습니다. |
| あの世での状態は、地上の肉体的な制約から解放されると言われています。 | |
| ・ | 그 문제의 해결책은 전무하다시피 하다. |
| その問題の解決策は皆無に等しい。 | |
| ・ | 국제적인 협력이 지구 온난화 문제 해결에 필요합니다. |
| 国際的な協力が地球温暖化問題の解決に必要です。 | |
| ・ | 이 문제의 해결은 우리의 존망과 관련된 중요한 과제이다. |
| この問題の解決は我々の存亡に関わる重要な課題である。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 위해 전 직원들이 단결하다. |
| 問題を解決するために、全社員が団結する。 | |
| ・ | 그 영화는 4K 해상도로 촬영되어 영상이 선명하고 아름답습니다. |
| その映画は4K解像度で撮影されており、映像が鮮明で美しいです。 | |
| ・ | 디지털 디스플레이의 해상도를 올리면, 문자가 선명해집니다. |
| デジタルディスプレイの解像度を上げると、文字が鮮明になります。 | |
| ・ | 실화를 통해 우리는 세계를 더 잘 이해할 수 있다. |
| 実話を通じて、私たちは世界をより良く理解することができる。 | |
| ・ | 재치 있는 사람은 항상 새로운 해결책을 찾을 수 있습니다. |
| 機転のある人は常に新しい解決策を見つけることができます。 | |
| ・ | 그의 재치가 없었다면 그 문제를 해결하기 어려웠을 거예요. |
| 彼の機転がなければ、その問題を解決することは難しかったでしょう。 | |
| ・ | 그는 재치있게 그 문제를 해결했어요. |
| 彼は機転を利かせてその問題を解決しました。 | |
| ・ | 그 문제를 해결하기 위해 기지를 발휘할 필요가 있습니다. |
| その問題を解決するために、機転を利かせる必要があります。 | |
| ・ | 그녀의 기지가 문제를 해결했어요. |
| 彼女の機転の良さが問題を解決しました。 | |
| ・ | 수영장에서 수영을 하다 보면 스트레스가 풀려요. |
| プールで泳いでいると、ストレスが解消されます。 | |
| ・ | 오해가 풀리지 않아 협상은 철수됐다. |
| 誤解が解けなかったため、交渉は撤退された。 | |
| ・ | 그의 오해가 우리의 노력을 망쳤다. |
| 彼の誤解が私たちの努力を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 지식은 얕아서 문제 해결에 도움이 되지 않습니다. |
| 彼の知識は浅く、問題解決に役立ちません。 | |
| ・ | 얕은 지식으로 복잡한 문제를 해결하기는 어렵습니다. |
| 浅い知識で、複雑な問題を解決することは難しいです。 | |
| ・ | 얕은 지식으로는 복잡한 문제를 해결할 수 없습니다. |
| 浅い知識では、複雑な問題を解決できません。 | |
| ・ | 사회적인 문제 해결에는 협력과 연계가 필연적입니다. |
| 社会的な問題解決には、協力と連携が必然です。 | |
| ・ | 최강의 지식을 가진 인물이 문제를 해결했다. |
| 最強の知識を持つ人物が問題を解決した。 | |
| ・ | 그녀는 항상 앞장서서 혁신적인 해결책을 제안한다. |
| 彼女は常に先頭に立って革新的な解決策を提案する。 | |
| ・ | 그 문제를 해결하는 것은 식은 죽 먹기다. |
| その問題を解決するのは朝飯前だ。 | |
| ・ | 딱 알아차리고, 그는 문제의 해결책을 생각해 냈다. |
| ぱっと気づいて、彼は問題の解決策を思いついた。 | |
| ・ | 지하수 관리 정책으로 지반침하 문제를 해결했다. |
| 地下水の管理政策により地盤沈下問題を解決した。 | |
| ・ | 그의 음악에는 자유와 해방이 항상 중요한 모티브입니다. |
| 彼の音楽には自由と解放が常に重要なモチーフです。 | |
| ・ | 의학은 인류의 건강과 질병의 이해에 공헌하고 있습니다. |
| 医学は人類の健康と疾病の理解に貢献しています。 | |
| ・ | 그녀의 해결책은 문제 해결에 초점을 맞추고 있습니다. |
| 彼女の解決策は問題の解決に的を得ています。 | |
| ・ | 녹음 속에서 느긋하게 지내면 스트레스가 해소됩니다. |
| 緑陰の中でのんびりすると、ストレスが解消されます。 | |
| ・ | 약은 반드시 모든 증상을 해소하는 것은 아닙니다. |
| 薬は必ずしもすべての症状を解消するわけではありません。 | |
| ・ | 우리는 현실적인 해결책을 찾기 위해 모든 제약을 고려했습니다. |
| 私たちは現実的な解決策を見つけるために、すべての制約を考慮しました。 | |
| ・ | 부동산업 전문가들은 지역 경제와 부동산 시장의 동향을 이해하고 있습니다. |
| 不動産業のプロフェッショナルは、地域経済と不動産市場の動向を理解しています。 | |
| ・ | 환청으로 고통받는 사람들에 대한 이해와 지원이 필요합니다. |
| 幻聴に苦しむ人々に対する理解と支援が必要です。 | |
| ・ | 수다를 떠는 것으로 스트레스를 해소할 수 있습니다. |
| おしゃべりをすることで、ストレスを解消できます。 | |
| ・ | 수다는 스트레스 해소에도 도움이 됩니다. |
| おしゃべりはストレス解消にも役立ちます。 | |
| ・ | 잡담을 즐기는 것은 스트레스 해소에 도움이 된다. |
| 雑談を楽しむことはストレス解消になります。 | |
| ・ | 혜성의 궤도를 해석하기 위한 데이터가 수집되고 있습니다. |
| 彗星の軌道を解析するためのデータが収集されています。 | |
| ・ | 그녀는 단 5분 만에 그 문제를 해결했어요. |
| 彼女はたった5分でその問題を解決しました。 | |
| ・ | 신께서 평화와 화해의 선물을 주시길 언제나 기도합니다. |
| 神様が平和と和解というギフトを下さることを常に祈ります。 | |
| ・ | 우리는 문제의 본질적인 해결책을 모색하고 있습니다. |
| 私たちは問題の本質的な解決策を模索しています。 | |
| ・ | 그 개념은 사물의 본질적인 성질을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
| その概念は物事の本質的な性質を理解するのに役立ちます。 | |
| ・ | 그의 제안은 문제의 본질적인 해결책을 제공하고 있습니다. |
| 彼の提案は問題の本質的な解決策を提供しています。 | |
| ・ | 이 기법은 문제의 근본적인 원인을 해결합니다. |
| この手法は問題の根本的な原因を解決します。 | |
| ・ | 그의 발견은 과학에 대한 근본적인 이해를 확대했습니다. |
| 彼の発見は科学の根本的な理解を拡大しました。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 문제의 근본적인 해결책을 제시하고 있습니다. |
| 彼女の提案は問題の根本的な解決策を提示しています。 | |
| ・ | 그의 제안은 문제의 근본적인 해결책을 제공하고 있습니다. |
| 彼の提案は問題の根本的な解決策を提供しています。 |
