・ |
상황을 올바르게 인식하다. |
状況を正しく認識する。 |
・ |
대상을 인식하다. |
対象を認識する。 |
・ |
그녀는 위험을 인식하고 있었다. |
彼女は危険を認識していた。 |
・ |
새로운 위협을 대단히 심각하게 인식하고 있다. |
新しい脅威を非常に深刻に認識している。 |
・ |
젊은 세대가 농업의 가치를 새롭게 인식하기 시작했다. |
若い世代が、農業の価値を新たに認識し始めた。 |
・ |
그는 문제의 본질을 인식했다. |
彼は問題の本質を認識した。 |
・ |
그녀는 자신의 실수를 인식하고 사과했다. |
彼女は自分の間違いを認識し、謝罪した。 |
・ |
신입사원은 회사의 문화를 바로 인식했다. |
新入社員は会社の文化をすぐに認識した。 |
・ |
나는 그의 얼굴을 보고 바로 그를 인식했다. |
私は彼の顔を見てすぐに彼を認識した。 |
・ |
그는 자신의 약점을 인식하고 개선하려고 한다. |
彼は自分の弱点を認識し、改善しようとしている。 |
・ |
이 프로젝트의 중요성을 그는 인식하고 있다. |
このプロジェクトの重要性を彼は認識している。 |
・ |
사태의 심각성을 인식하고 행동할 필요가 있다. |
事態の深刻さを認識してから行動する必要がある。 |
・ |
그는 문제의 해결책을 바로 인식했다. |
彼は問題の解決策をすぐに認識した。 |
・ |
그녀는 자신의 한계를 인식하고 있지만 그것을 극복하려고 노력하고 있다. |
彼女は自分の限界を認識しているが、それを乗り越えようと努力している。 |
・ |
아이들은 위험을 인식하지 않고 위험한 행동을 할 수 있다. |
子供たちは危険を認識せず、危険な行動をとることがある。 |
・ |
그녀는 자신의 재능을 아직 인식하지 못하고 있다. |
彼女は自分の才能をまだ認識していない。 |
・ |
상황의 심각성을 모두가 인식하고 있다. |
状況の深刻さを全員が認識している。 |
・ |
그 문제는 바로 인식되었고 해결책이 제안되었다. |
その問題はすぐに認識され、解決策が提案された。 |
・ |
그는 자신의 책임을 인식하고 행동했다. |
彼は自分の責任を認識して行動した。 |
・ |
그녀는 상황의 심각성을 바로 인식했다. |
彼女は状況の深刻さをすぐに認識した。 |
・ |
자존감이 낮은 사람은 자신의 가치를 인식하기 어려울 수 있습니다. |
自尊心の低い人は、自分の価値を認識するのが難しいことがあります。 |
・ |
스마트 카메라에는 얼굴 인식 기능이 내장되어 있습니다. |
スマートカメラには顔認識機能が組み込まれています。 |
・ |
사람들의 건강에 대한 인식이 높아지면서 의료 관련 트렌드에 영향을 미치고 있습니다. |
人々の健康意識が高まっていることが、医療関連の動向に影響を与えています。 |
・ |
통각은 신체의 이상을 인식하기 위한 중요한 감각입니다. |
痛覚は身体の異常を認識するための重要な感覚です。 |
・ |
우리는 후세에 대해 책임을 져야 한다는 것을 인식할 필요가 있다. |
私たちは後世に対して責任を持つべきであることを認識する必要がある。 |
・ |
그는 문제의 근본 원인을 인식하고 있다. |
彼は問題の根本原因を認識している。 |
・ |
그들은 이 계획의 유용성을 인식하고 있다. |
彼らはこの計画の有用性を認識している。 |
・ |
요즘 정치인에 대한 인식이 최악인 상황이다. |
最近、政治家に対する認識が最悪の状況だ。 |
・ |
안전 보장의 기본적인 문제에 대해 인식을 공유하다. |
安全保障の基本的な問題について認識を共有する。 |
・ |
지식은 주로 인식에 의해 얻어지는 성과를 의미한다. |
知識は主に認識によって得られた成果を意味する。 |
|