<話題の韓国語例文>
| ・ | 문예 작품이 영화화되어 화제가 되었다. |
| 文芸作品が映画化され、話題となった。 | |
| ・ | 대중지에 실린 기사가 화제가 됐다. |
| 大衆紙に掲載された記事が話題になった。 | |
| ・ | 최신호 커버스토리가 화제를 모았다. |
| 最新号のカバーストーリーが話題を集めた。 | |
| ・ | 최신호 특집기사가 화제다. |
| 最新号の特集記事が話題になっている。 | |
| ・ | 그의 회고록이 발간돼 화제가 됐다. |
| 彼の回顧録が発刊され、話題となった。 | |
| ・ | 그의 에세이가 발간돼 화제를 모으고 있다. |
| 彼女のエッセイが発刊され、話題を呼んでいる。 | |
| ・ | 출판사가 새로운 시리즈를 발간해 화제가 됐다. |
| 出版社が新しいシリーズを発刊し、話題となった。 | |
| ・ | 그녀의 단편 소설집이 출판되어 화제를 모았다. |
| 彼女の短編小説集が出版され、話題を呼んだ。 | |
| ・ | 그는 은근히 화제를 돌렸다. |
| 彼はそれとなく話題を変えた。 | |
| ・ | 전라 장면이 영화에서 화제가 되었다. |
| 全裸のシーンが映画で話題になった。 | |
| ・ | 쌀겨를 이용한 미용법이 화제가 되고 있다. |
| 米ぬかを使った美容法が話題になっている。 | |
| ・ | 두 친구가 술집에서 정치적인 말다툼하고 있었다. |
| 二人の友人がバーで政治的な話題で言い争っていた。 | |
| ・ | 실록에 근거한 영화가 화제가 되고 있다. |
| 実録に基づいた映画が話題になっている。 | |
| ・ | 고고학자가 발견한 고대 무덤이 화제다. |
| 考古学者が発見した古代の墓が話題になっている。 | |
| ・ | 근해에서 발견된 신종 물고기가 화제다. |
| 近海で発見された新種の魚が話題だ。 | |
| ・ | 잡지에 실린 기사가 SNS에서 화제가 됐다. |
| 雑誌に載った記事がSNSで話題になった。 | |
| ・ | 수여식에서의 한 컷이 SNS에서 화제가 되었다. |
| 授与式での一コマがSNSで話題になった。 | |
| ・ | 작품상을 받은 드라마가 화제다. |
| 作品賞を受けたドラマが話題になっている。 | |
| ・ | 시상식에서의 깜짝 연출이 화제가 되었다. |
| 授賞式でのサプライズ演出が話題になった。 | |
| ・ | 중요한 화두는 사석에서 이야기하는 것이 많다. |
| 重要な話題は私的な席で話すことが多い。 | |
| ・ | 그는 무관한 화제를 꺼냈다. |
| 彼は無関係な話題を持ち出した。 | |
| ・ | 창간호 특집 기사가 화제를 모았습니다. |
| 創刊号の特集記事が話題を呼びました。 | |
| ・ | 재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다. |
| 再会したらたくさんの話題で盛り上がりました。 | |
| ・ | 그는 그 화제를 거론했다. |
| 彼はその話題を取り上げた。 | |
| ・ | 한파가 찾아오면서 시민들의 방한 대책이 화제가 되고 있다. |
| 寒波の到来で、市民の防寒対策が話題になる。 | |
| ・ | 그녀의 디자인은 창의적이어서 패션 업계에서 화제가 되고 있다. |
| 彼女のデザインはクリエイティブで、ファッション業界で話題になっている。 | |
| ・ | 간밤의 기현상이 현지인들 사이에서 화제가 되고 있다. |
| 昨夜の珍現象が地元の人々の間で話題になっている。 | |
| ・ | 연기파 배우들이 모인 영화가 화제다. |
| 演技派俳優が集まった映画が話題になっている。 | |
| ・ | 그의 명대사가 TV 프로그램에서 화제가 되었다. |
| 彼の名セリフがテレビ番組で話題になった。 | |
| ・ | 개막식 퍼포먼스가 화제가 되었습니다. |
| 開幕式のパフォーマンスが話題になりました。 | |
| ・ | 징병제가 다시 화두에 오르고 있다. |
| 徴兵制が再び話題に上がっている。 | |
| ・ | 그의 삶을 몽타주로 그린 영상이 화제가 됐다. |
| 彼の人生をモンタージュで描いた映像が話題になった。 | |
| ・ | 당분간 그 주제에 대해 이야기하지 맙시다. |
| 当分の間、その話題について話すのはやめましょう。 | |
| ・ | 신청곡이 팬들 사이에서 화제가 되었습니다. |
| リクエスト曲がファンの間で話題になりました。 | |
| ・ | 화제의 영화를 넥플렉스에서 재밌게 봤어요. |
| 話題の映画をネトフリで面白く観ました。 | |
| ・ | 그 디자인은 패션 업계에서 큰 화제가 되어 히트를 쳤습니다. |
| そのデザインはファッション業界で大きな話題となり、ヒットしました。 | |
| ・ | 화제가 의도하지 않은 방향으로 벗어나다. |
| 話題が意図しない方向にそれる。 | |
| ・ | 그녀의 기적적인 생존은 전 세계적으로 화제가 되었다. |
| 彼女の奇跡的な生存は世界中で話題になった。 | |
| ・ | 시민들 사이에서 그의 유세가 화제가 됐다. |
| 市民の間で彼の遊説が話題になった。 | |
| ・ | 그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다. |
| その話題に触れるのは不快だ。 | |
| ・ | 불쾌감을 피하기 위해 그는 다른 주제로 바꿨다. |
| 不快感を避けるために、彼は他の話題に変えた。 | |
| ・ | 그 화제를 접하자 그는 불쾌감을 드러냈다. |
| その話題に触れると彼は不快感を露わにした。 | |
| ・ | 이 TV 프로그램은 다양한 화제를 다루고 있습니다. |
| このテレビ番組は、様々な話題を取り上げています。 | |
| ・ | 그녀의 패션 감각도 화제다. |
| 彼女のファッション感覚も話題だ。 | |
| ・ | 요즘 화제가 되고 있는 새로운 스마트폰을 샀다. |
| 今話題の新しいスマートフォンを買った。 | |
| ・ | 그의 논문은 학회에서 화제가 되었다. |
| 彼の論文は学会で話題を呼んだ。 | |
| ・ | 화제가 되다. |
| 話題になる。 | |
| ・ | 화제를 모으다. |
| 話題を集める。 | |
| ・ | 화제를 바꾸다. |
| 話題を変える | |
| ・ | 사육사를 해친 사자의 이야기가 화제가 되고 있다. |
| 飼育士を害した獅子のニュースが話題になっている。 |
