【読者】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<読者の韓国語例文>
저자는 항상 독자의 흥미를 끄는 방법을 모색합니다.
著者は常に読者の興味を引く方法を模索します。
다양한 독자로부터 메일을 받았다.
様々な読者からメールをもらった。
현지 언론과 독자의 호평을 받아 왔다.
現地マスコミと読者から好評を得てきた。
이 신문의 컬럼은 독자의 마음을 정말 잘 이해하고 썼네요.
この新聞のコラムは読者の心を本当に理解して書いたのですね。
책 제목은 독자의 흥미를 끄는 중요한 요인 중의 하나입니다.
本のタイトルは読者の興味を引く重要な要因の一つです。
신문사는 독자로 부터 참신한 의견을 모으고 있습니다.
新聞社は読者からの斬新な意見を集めています。
그 특집 기사는 독자에게 호평이다.
その特集記事は読者に好評だ。
소설은 독자들의 호평을 받아 베스트셀러가 되었어요.
小説は読者からの好評を受けてベストセラーになりました。
그 서적은 독자들로부터 높은 평가를 받고 있습니다.
その書籍は読者から高い評価を受けています。
서평은 독자가 책을 읽을 가치가 있는지 판단하는 데 도움이 됩니다.
書評は、読者が本を読む価値があるかどうかを判断するのに役立ちます。
서평은 독자에게 책의 매력적인 측면을 보여줍니다.
書評は、読者に本の魅力的な側面を示しています。
서평은 독자에게 책 구입을 촉구하는 매력적인 요소를 강조하고 있습니다.
書評は、読者に本の購入を促すような魅力的な要素を強調しています。
그의 서평은 독자들에게 이야기의 흥미로운 측면을 소개하고 있습니다.
彼の書評は、読者に物語の興味深い側面を紹介しています。
그 서평은 독자에게 흥미를 갖도록 쓰여져 있습니다.
その書評は、読者に興味を持たせるように書かれています。
그 책에 대한 서평은 독자들 사이에서 논란을 일으켰습니다.
その本についての書評は、読者の間で議論を巻き起こしました。
그 서적은 독자에게 소중한 인생의 가르침을 전하고 있습니다.
その書籍は読者に大切な人生の教えを伝えています。
그 소설은 망상의 세계로 독자를 끌어들였다.
その小説は妄想の世界に読者を引き込んだ。
그의 소설은 감성적인 말로 독자의 마음을 움직입니다.
彼の小説は感性的な言葉で読者の心を動かします。
그 책은 이색적인 내용을 다루고 있어서 독자들을 놀라게 했습니다.
その本は異色の内容を扱っており、読者を驚かせました。
이 이야기의 줄거리는 독자를 끌어들이는 매력이 있습니다.
この物語のあらすじは、読者を引き込む魅力があります。
그 책의 마지막에 저자는 독자에게 문제를 출제하고 있습니다.
その本の最後に、著者は読者に問題を出題しています。
이 책에는 많은 사진을 포함하여 독자의 이해를 돕습니다.
この本には、多くの写真を含めて、読者の理解を助けます。
수필의 목적은 독자에게 생각하게 하거나 감동시키는 것입니다.
エッセーの目的は、読者に考えさせたり感動させたりすることです。
이 책의 평점은 독자들 사이에 나뉘어 있어요.
この本の評点は、読者の間で分かれています。
이 소설은 독자들에게 좋은 반응을 얻고 있습니다.
この小説は、読者から良い反応を得ています。
친애하는 애독자 여러분
親愛なる愛読者の皆さま
1 2 3 4  (4/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.