<課の韓国語例文>
| ・ | 난폭 운전으로 벌칙이 부과됩니다. |
| 危険運転で罰則が課せられます。 | |
| ・ | 양산화를 향한 과제를 극복하다. |
| 量産化に向けた課題を乗り越える。 | |
| ・ | 김 과장은 재테크로 돈을 많이 모았다. |
| 金課長は財テクでお金をたくさん集めた。 | |
| ・ | 국세청은 국가의 재정 기반을 떠받치는 내국세의 부과와 징수를 행하는 정부 관청입니다. |
| 国税庁は、国の財政基盤を支える内国税の賦課と徴収を行う政府官庁です。 | |
| ・ | 사업체에 법인세를 부과하다. |
| 事業体に法人税を課税する。 | |
| ・ | 수입품에 과세하다. |
| 輸入品に課税する。 | |
| ・ | 사망한 가족의 재산을 물려받으면 상속세가 과세됩니다. |
| 亡くなった家族の財産を引き継ぐと相続税が課税されます。 | |
| ・ | 해외 자회사의 내부 유보금을 본국 모회사에 송금하면 과세된다. |
| 海外子会社の内部留保金を本国の親会社に送金すれば課税される。 | |
| ・ | 지역사회의 과제가 복잡하고 다양화되는 등 둘러쌓인 환경이 크게 변화한다 |
| 地域の社会課題が複雑・多様化するなど取り巻く環境が大きく変化する。 | |
| ・ | 혼성팀은 많은 과제를 앉고 있다. |
| 混成チームは多くの課題を抱えている。 | |
| ・ | 증여세란 개인으로부터 경제적 가치가 있는 것을 무상으로 받았을 경우 받는 측에 부여되는 세금입니다. |
| 贈与税とは、個人から経済的な価値のあるモノをタダでもらった場合に、もらった側に課せられる税金のことをいいます。 | |
| ・ | 나라가 과세 주체가 되어 과세 징수하는 조세를 국세라고 한다. |
| 国が課税主体となって賦課徴収する租税を国税という。 | |
| ・ | 인간은 많은 과제에 직면하고 있다. |
| 人間は多くの課題に直面しています。 | |
| ・ | 자기 전에 다음날 일기 예보를 확인하는 것이 일과입니다. |
| 寝る前に翌日の天気予報を確認するのが日課です | |
| ・ | 부하를 육성하는 것은 관리자의 영원한 과제입니다. |
| 部下の育成はマネジャーの永遠の課題です。 | |
| ・ | 과제 해결을 위해서는 정보 수집이 필요합니다. |
| 課題解決のためには、情報収集が必要です。 | |
| ・ | 잘 기능하는 조직을 만드는 것이 M&A를 실시하는 회사에게 매우 중요한 과제입니다. |
| うまく機能する組織を作ることは、M&Aを実施する会社にとって重要な課題です。 | |
| ・ | 과장은 남을 추켜세우며 비위를 잘 맞춘다. |
| 課長は人をおだてて機嫌を取るのがうまい。 | |
| ・ | 새롭게 사령탑에 오른 감독은 수비 불안 해결을 위해 고심 중이다. |
| 新しく司令塔に就いた監督は守備不安の課題を抱えている。 | |
| ・ | 과징금 납부 명령을 내도록 금융기관에 권고했다고 발표했다. |
| 課徴金納付命令を出すよう金融期間に勧告したと発表した。 | |
| ・ | 20대 직원에 과징금 1000만원을 부과한다. |
| 20歳代の社員にそれぞれ課徴金約1000万円と約100万円を科す。 | |
| ・ | 과징금 납부를 명하도록 세무서에 권고했습니다. |
| 課徴金の支払いを命じるよう税務署に勧告しました。 | |
| ・ | 제 3과 |
| 第3課 | |
| ・ | 영업부의 김 과장님 계십니까? |
| 営業部のキム課長いらっしゃいますか? | |
| ・ | 구호물자 분배를 어떻게 할 것인가가 최근의 큰 과제다. |
| 救援物資の分配をどうするかが最近の大きな課題だ。 |
