<課の韓国語例文>
| ・ | 이 조별 과제는 창의력이 요구됩니다. |
| このグループ課題は創造力が求められます。 | |
| ・ | 조별 과제에서 리더를 맡게 되었습니다. |
| グループ課題でリーダーを担当することになりました。 | |
| ・ | 조별 과제 준비에는 시간이 걸립니다. |
| グループ課題の準備には時間がかかります。 | |
| ・ | 조별 과제 멤버들과 의견을 나눴습니다. |
| グループ課題のメンバーと意見を交換しました。 | |
| ・ | 조별 과제 발표는 다음 주 월요일입니다. |
| グループ課題の発表は来週の月曜日です。 | |
| ・ | 조별 과제의 주제는 환경 문제에 관한 것입니다. |
| グループ課題のテーマは環境問題についてです。 | |
| ・ | 중소기업이 직면하는 문제는 대기업과 다른 경우가 많다. |
| 中小企業が直面する課題は、大企業とは異なることが多い。 | |
| ・ | 관세가 붙으면 가격 경쟁력이 떨어질 수밖에 없다. |
| 関税が課されると、価格競争力が落ちるしかない。 | |
| ・ | 수출품에 대해서도 관세가 부과될 수 있습니다. |
| 輸出品に関しても、関税が課せられることがあります。 | |
| ・ | 해외에서 상품을 수입하는 경우 원칙적으로 그 상품에 대해 관세가 부과됩니다. |
| 海外から商品を輸入する場合、原則としてその商品に対して関税が課される。 | |
| ・ | 관세는 상품을 수입할 경우 수입품에 부과되는 세금입니다. |
| 関税は、商品を輸入する場合、輸入品に課される税です。 | |
| ・ | 딸에게 책을 읽어주는 것이 제 일과예요. |
| 娘に本を読んであげるのが私の日課です。 | |
| ・ | 미대생은 창조적인 과제에 도전하고 있습니다. |
| 美大生は創造的な課題に挑戦しています。 | |
| ・ | 학사 학위를 받은 후, 석사 과정에 진학했습니다. |
| 学士号を得た後、さらに修士課程に進みました。 | |
| ・ | 학사 과정에서는 자신의 전문 분야에 대해 깊이 배울 수 있습니다. |
| 学士課程では、自分の専門分野について深く学ぶことができます。 | |
| ・ | 학사 과정에서는 폭넓은 지식을 습득할 수 있습니다. |
| 学士課程では、幅広い知識を身につけることができます。 | |
| ・ | 저는 내년에 학사 과정을 마칠 예정입니다. |
| 私は来年、学士課程を修了する予定です。 | |
| ・ | 주민세는 전년 소득에 대해서 부과된다. |
| 住民税は前年の所得に対して賦課される。 | |
| ・ | 무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다. |
| 無料ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。 | |
| ・ | 공갈죄에 해당할 경우, 장기형이 선고될 수 있습니다. |
| 恐喝罪に該当する場合、長期の懲役刑が課されることがあります。 | |
| ・ | 아버지는 석간신문을 읽는 것이 일과입니다. |
| 父は夕刊新聞を読むのが日課です。 | |
| ・ | 과제 마감일이 변경될 수 있습니다. |
| 課題の締め切りが変更される場合があります。 | |
| ・ | 조간 신문을 읽는 것이 제 일과의 일부입니다. |
| 朝刊を読むことが、私の日課の一部です。 | |
| ・ | 득점력이 있는 선수를 영입하는 것이 팀의 과제입니다. |
| 得点力のある選手を獲得することが、チームの課題です。 | |
| ・ | 배우가 되기 위한 당연한 과정이었고 예상했던 반응이었다. |
| 俳優になるための当然の課程であったし、予想していた反応だった。 | |
| ・ | 혼외자일지라도 부모의 부양 의무가 부과될 수 있습니다. |
| 婚外子でも、父親からの扶養義務が課せられることがあります。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터의 보급에는 아직 많은 과제가 남아 있습니다. |
| 量子コンピュータの普及には、まだ多くの課題が残されています。 | |
| ・ | 자연인의 소득에는 세금이 부과됩니다. |
| 自然人の所得には税金が課せられます。 | |
| ・ | 조교는 학부생들의 과제를 확인합니다. |
| 助教は学部生の課題を確認します。 | |
| ・ | 대학 학부 과정은 4년입니다. |
| 大学の学部課程は4年間です。 | |
| ・ | 휴강 대신 과제를 제출해야 합니다. |
| 休講の代わりに課題を提出しなければなりません。 | |
| ・ | 악플을 쓰는 사람들에게는 법적인 처벌이 주어져야 한다. |
| 悪質コメントを書く人たちには法律的な処罰が課せられるべきだ。 | |
| ・ | 과제를 균등하게 분담했습니다. |
| 課題を均等に分担しました。 | |
| ・ | 총무과의 의견을 반영했습니다. |
| 総務課のご意見を反映いたしました。 | |
| ・ | 총무과의 지시를 받아 진행하고 있습니다. |
| 総務課の指示を受け、進めております。 | |
| ・ | 총무과에서 서류를 보관하고 있습니다. |
| 総務課にて書類を保管しております。 | |
| ・ | 총무과에서 수속 방법을 확인하겠습니다. |
| 総務課で手続き方法を確認いたします。 | |
| ・ | 총무과 업무가 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 総務課の業務がスムーズに進んでおります。 | |
| ・ | 총무과의 승인을 기다리고 있습니다. |
| 総務課からの承認を待っております。 | |
| ・ | 총무과의 지원에 감사드립니다. |
| 総務課の支援に感謝しております。 | |
| ・ | 총무과 담당자에게 직접 말씀해 주세요. |
| 総務課の担当者に直接お話しください。 | |
| ・ | 총무과 업무에 관해 설명드리겠습니다. |
| 総務課の業務に関して説明いたします。 | |
| ・ | 총무과에 관해 질문이 있으시면 말씀해 주세요. |
| 総務課に関してご質問があればどうぞ。 | |
| ・ | 총무과 담당자와 면담을 진행했습니다. |
| 総務課のご担当者と面談を行いました。 | |
| ・ | 총무과의 지시를 기다리고 있습니다. |
| 総務課からの指示を待っております。 | |
| ・ | 총무과 전화번호 알려드리겠습니다. |
| 総務課の電話番号をお知らせいたします。 | |
| ・ | 총무과에 관한 문의는 이쪽입니다. |
| 総務課に関するお問い合わせはこちらです。 | |
| ・ | 총무과에 보고서를 제출하세요. |
| 総務課に報告書を提出してください。 | |
| ・ | 총무과로 연락주세요. |
| 総務課にご連絡ください。 | |
| ・ | 총무과 담당자에게 확인 부탁드립니다. |
| 総務課の担当者にご確認をお願いいたします。 |
