<課の韓国語例文>
| ・ | 기술적인 과제의 해결이 곤란한 것으로 판명되어 프로젝트는 백지화되었다. |
| 技術的な課題の解決が困難であることが判明し、プロジェクトは白紙化された。 | |
| ・ | 그는 매일 아침 정원 화훼에 물을 주는 게 일과다. |
| 彼女は毎朝、庭の花卉に水をやるのが日課だ。 | |
| ・ | 기술적인 과제가 발생해 제품 개발에 난항을 겪고 있다. |
| 技術的な課題が発生し、製品の開発が難航している。 | |
| ・ | 도전적인 과제에 직면하여 그녀는 이를 악물고 씨름했다. |
| 挑戦的な課題に直面して、彼女は歯を食いしばって取り組んだ。 | |
| ・ | 문제 해결에 분주하다. |
| 課題解決に慌ただしい。 | |
| ・ | 낡은 다리를 허물기 위한 작업은 많은 기술적인 과제를 수반한다. |
| 古い橋を取り崩すための作業は、多くの技術的な課題を伴う。 | |
| ・ | 경쟁력을 인정받고, 공급처를 다각화하는 것이 최우선 과제입니다. |
| 競争力が認められ、供給先を多角化することが最優先の課題です。 | |
| ・ | 사명감은 자신에 부여된 임무를 다하고자 하는 마음가짐입니다. |
| 使命感は、自分に課せられた任務を果たそうとする心構えです。 | |
| ・ | 국제적인 과제에 대처하기 위해서는 거국일치가 필수적이다. |
| 国際的な課題に対処するためには、挙国一致が欠かせない。 | |
| ・ | 자연계의 비밀을 풀어내는 것은 영원한 과제입니다. |
| 自然界の秘密を解き明かすことは、永遠の課題です。 | |
| ・ | 그 저서는 경제적인 과제에 관한 해결책을 제안하고 있다. |
| その著書は経済的な課題に関する解決策を提案している。 | |
| ・ | 석양을 보며 여유롭게 산책하는 것이 일과다. |
| 夕日を見ながらのんびりと散歩するのが日課だ。 | |
| ・ | 공원에서 여유롭게 독서하는 것이 일과다. |
| パークでのんびりと読書するのが日課だ。 | |
| ・ | 한일 관계의 현황과 과제를 주제로 강연한다. |
| 両国関係の現況と課題をテーマに講演を行う。 | |
| ・ | 사회적 불평등과의 투쟁은 계속된다. |
| 経済的な不公平との闘争は世界的な課題である。 | |
| ・ | 사생활에서 그는 산책하는 것이 일과다. |
| 私生活では彼は散歩することが日課だ。 | |
| ・ | 사장은 눈엣가시 같은 과장을 회사에서 내쫓고 싶어한다. |
| 社長は、目の敵のような課長を会社から追いやろうとしている。 | |
| ・ | 우리의 비전은 전 세계의 과제에 맞서는 것입니다. |
| 私たちのビジョンは世界中の課題に立ち向かうことです。 | |
| ・ | 운전 중에 휴대전화를 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 運転中に携帯電話を使用すると、罰金が課される可能性があります。 | |
| ・ | 소음 규제를 위반하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| バスの乗車賃を支払わずに乗ると、罰金が課されます。 | |
| ・ | 버스 승차료를 지불하지 않고 타면 벌금이 부과됩니다. |
| バスの乗車賃を支払わずに乗ると、罰金が課されます。 | |
| ・ | 법정 속도를 초과하면 고액의 벌금을 물 수 있습니다. |
| 法定速度を超過すると、高額な罰金を課せられる可能性があります。 | |
| ・ | 속도위반으로 잡히면 고액의 벌금을 물게 됩니다. |
| スピード違反で捕まると、高額な罰金を課せられます。 | |
| ・ | 팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다. |
| チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。 | |
| ・ | 팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다. |
| チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。 | |
| ・ | 해변을 왔다 갔다 하는 게 저의 일과입니다. |
| 浜辺を行ったり来たりするのは私の日課です。 | |
| ・ | 세대 간 연대가 사회의 과제를 해결하는 열쇠입니다. |
| 世代間の連帯が社会の課題を解決する鍵です。 | |
| ・ | 미해결 과제에 대해서는 관계자 간의 협력이 필수적입니다. |
| 未解決の課題については、関係者間での協力が欠かせません。 | |
| ・ | 미해결 과제에 대처하기 위해 더 많은 자원이 필요합니다. |
| 未解決の課題に対処するために、より多くのリソースが必要です。 | |
| ・ | 우리는 아직 미해결 과제에 직면해 있습니다. |
| 私たちはまだ未解決の課題に直面しています。 | |
| ・ | 한반도 비핵화를 포함한 한반도 평화 의제가 향후 매우 중요한 과제가 될 것이다. |
| 朝鮮半島の非核化を含む朝鮮半島の平和という議題が、今後非常に重要な課題になるだろう。 | |
| ・ | 아침에 라디오로 뉴스를 듣는 게 일과예요. |
| 朝、ラジオでニュースを聞くのが日課です。 | |
| ・ | 이것은 우리의 공통 과제입니다. |
| これは私たちの共通の課題です。 | |
| ・ | 동료가 과제의 우선순위에 대해 이견을 가지고 있다. |
| 同僚が課題の優先順位について異見を持っている。 | |
| ・ | 과제를 해결하기 위해서는 문제를 인지해야 합니다. |
| 課題を解決するためには問題を認知する必要があります。 | |
| ・ | 학생은과제를 완수하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 学生は課題を果たすために努力しています。 | |
| ・ | 과업을 달성하다. |
| 課業を達成する。 | |
| ・ | 우리는 이 문제를 국가의 존망과 관련된 중요한 과제로 삼아야 한다. |
| 我々はこの問題を国の存亡に関わる重要な課題として取り組むべきだ。 | |
| ・ | 이 문제의 해결은 우리의 존망과 관련된 중요한 과제이다. |
| この問題の解決は我々の存亡に関わる重要な課題である。 | |
| ・ | 붓으로 그림을 그리는 것이 그의 일과다. |
| 筆で絵を描くのが彼の日課だ。 | |
| ・ | 수영장에서 수영하는 것은 그에게 일과입니다. |
| プールで泳ぐのは彼にとって日課です。 | |
| ・ | 둑을 산책하는 것은 나의 일과다. |
| 土手を散歩するのは私の日課だ。 | |
| ・ | 전학생은 반 친구와 함께 방과 후 활동에 참여하고 있다. |
| 転校生はクラスメイトと一緒に放課後の活動に参加している。 | |
| ・ | 아이들은 방과 후에 정원에서 뛰놀고 있다. |
| 子供たちは放課後に庭で飛び回って遊んでいる。 | |
| ・ | 토론을 통해 시민들이 제안한 정책을 심사하고 과제의 순위를 정한다. |
| 討論を通して、市民が提案した政策を審査し、課題の順位を決める。 | |
| ・ | 첨단 기술 센터에서는 산업사회의 변혁을 향한 과제나 해결책에 관해서 연구하고 있습니다. |
| 先端技術研究センターでは、産業社会の変革に向けた課題や解決策について研究しています。 | |
| ・ | 소매업계에서는 효율적인 재고 관리가 중요한 과제가 되고 있다. |
| 小売業界では、効率的な在庫管理が重要な課題となっている。 | |
| ・ | 고소득자에 대한 과세율이 논란의 대상이 되고 있습니다. |
| 高所得者への課税率が議論の的になっています。 | |
| ・ | 인재를 고용할 때는 고용주에게 여러 개의 법적 의무가 부과됩니다. |
| 人材を雇用する際に、雇い主にはいくつかの法的義務が課せられます。 | |
| ・ | 이 시민단체는 지역 사회의 과제 해결과 활성화를 목표로 하고 있습니다. |
| この市民団体は、地域社会の課題解決と活性化を目指しています。 |
