<財布の韓国語例文>
| ・ | 지갑을 사용한 후에는 꼭 닫아주세요. |
| 財布の使用後はしっかりと閉じてください。 | |
| ・ | 지갑 소재에 대해 궁금하신 점 있으신가요? |
| 財布の素材についてご質問はございますか。 | |
| ・ | 아까부터 지갑이 보이지 않아요. |
| さっきから財布が見つからないんですよ。 | |
| ・ | 지갑을 분실했어요. |
| 財布を紛失しました。 | |
| ・ | 지갑을 잃어버렸습니다. |
| 財布を失くしました。 | |
| ・ | 새로운 지갑을 샀어요. |
| 新しい財布を買いました。 | |
| ・ | 가죽을 가공하여 지갑을 만들다. |
| 皮革を加工して財布を作る。 | |
| ・ | 그녀는 가방과 지갑을 맞바꿨어요. |
| 彼女はバッグと財布を交換しました。 | |
| ・ | 승차권을 잃어버리지 않도록 지갑에 넣어 두었습니다. |
| 乗車券を無くさないように、財布に入れておきました。 | |
| ・ | 그는 지갑을 빼앗겼다. |
| 彼は財布を奪われた。 | |
| ・ | 하필이면 외출한 곳에서 지갑을 잃어버렸다. |
| よりによって、外出先で財布を落としてしまった。 | |
| ・ | 길가에서 지갑을 주웠다. |
| 道端で財布を拾った。 | |
| ・ | 길가에 지갑이 떨어져 있었다. |
| 道端に財布が落ちてた。 | |
| ・ | 얼룩 무늬 지갑을 가지고 있어요. |
| まだら模様の財布を持っています。 | |
| ・ | 호피 무늬 지갑을 찾고 있어요. |
| ひょう柄の財布を探しています。 | |
| ・ | 돈을 탕진해서 지갑이 텅 비었어요. |
| 銭を使い果たして財布が空っぽです。 | |
| ・ | 가방 안의 지갑이 눈 깜짝할 사이에 없어졌다. |
| カバンの中の財布がちょっと目を離したすきになくなった。 | |
| ・ | 깜빡하고 지갑을 집에 두고 왔어. |
| うっかり財布を家に忘れた。 | |
| ・ | 깜빡하고 지갑을 잃어버렸다. |
| うっかり財布を落とした。 | |
| ・ | 그는 길거리에서 떨어져 있던 지갑을 습득해 경찰에 신고했다. |
| 彼は路上で落ちていた財布を拾得し、警察に届けた。 | |
| ・ | 공원에서 지갑을 습득했어요. |
| 公園で財布を拾得しました。 | |
| ・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 지갑에 손을 댑니다. |
| 彼は図々しいほど他人の財布に手を出します。 | |
| ・ | 지갑 속의 지폐가 구겨지다. |
| 財布の中のお札がしわくちゃになる。 | |
| ・ | 그녀는 지갑을 쥐고 놓지 않았다. |
| 彼女は財布を握って離さなかった。 | |
| ・ | 그는 지갑을 꽉 움켜쥐었다. |
| 彼は財布をぎゅっと握りしめた。 | |
| ・ | 경찰관이 순찰 중에 상가에서 지갑을 주웠다. |
| 警察官がパトロール中に商店街で財布を拾った。 | |
| ・ | 가방 안에는 오밀조질하게 지갑과 휴대전화가 들어 있습니다. |
| バッグの中にはぎっしりと財布や携帯電話が入っています。 | |
| ・ | 범인은 길거리에서 지갑을 강탈하고 도주했습니다. |
| 犯人は路上で財布を強奪し、逃走しました。 | |
| ・ | 차가 도로에서 강탈당하고 지갑과 귀중품을 빼앗겼습니다. |
| 車が道路で強奪され、財布や貴重品が奪われました。 | |
| ・ | 오랜 마찰로 가죽 지갑의 색이 퇴색했습니다. |
| 長年の摩擦で、革製の財布の色が色あせました。 | |
| ・ | 그의 잃어버린 지갑이 길거리에서 발견되었다. |
| 彼の失った財布が路上で発見された。 | |
| ・ | 그의 잃어버린 지갑이 산책 중에 발견되었다. |
| 彼の失われた財布が散歩中に発見された。 | |
| ・ | 계단 틈바구니에 지갑을 떨어뜨리고 말았다. |
| 階段の隙間に財布を落としてしまった。 | |
| ・ | 그는 지갑을 주머니에서 꺼냈다. |
| 彼は財布をポケットから取り出した。 | |
| ・ | 지폐를 정리해서 지갑에 넣었어요. |
| お札を整理して財布に入れました。 | |
| ・ | 지갑에는 지폐가 많이 들어 있다. |
| 財布にはお札がたくさん入っている。 | |
| ・ | 지갑에 동전이 많아져 무거워졌다. |
| 財布に小銭が増えて、重くなった。 | |
| ・ | 그녀는 지갑에 동전을 넣고 있다. |
| 彼女は財布に小銭を入れている。 | |
| ・ | 그의 지갑은 직사각형 모양을 하고 있습니다. |
| 彼の財布は長方形の形状をしています。 | |
| ・ | 지갑에서 돈을 꺼내다. |
| 財布からお金を取り出す。 | |
| ・ | 부주의한 탓으로 지갑을 잃다. |
| 不始末のため財布をなくす。 | |
| ・ | 지갑을 잃어버려서 사고 싶었던 물건을 구하지 못해 계획이 엉망이 되었다. |
| 財布を忘れてしまい、買いたかったものが手に入らず計画が台無しになった。 | |
| ・ | 액막이 부적을 지갑에 넣어 가지고 다닌다. |
| 厄除けのお守りを財布に入れて持っている。 | |
| ・ | 그는 후안무치하게도 그녀의 지갑에서 돈을 훔쳤다. |
| 彼は厚顔無恥にも彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| ・ | 지갑을 소매치기 당한 것 같아요. |
| 財布をすられたようです。 | |
| ・ | 전철에서 지갑을 소매치기 당했어요. |
| 電車で財布をすられました。 | |
| ・ | 정부가 서민들의 주머니를 털어 자신의 배만 불리는 꼴이 되었다. |
| 政府が庶民の財布をはたかせて自分の懐ばかり膨らませる恰好になった。 | |
| ・ | 돈이 필요해서 손님 지갑에서 돈을 슬쩍 가져갔다. |
| お金が必要でお客様の財布からお金をこっそり持って行った。 | |
| ・ | 여보세요, 지갑 떨어졌어요. |
| ちょっと〜財布が落ちましたよ。 | |
| ・ | 어떡해? 지갑을 잃어 버렸어. |
| どうしよう。財布なくしちゃった。 |
