<部の韓国語例文>
| ・ | 관리직으로서 부문간의 조정을 실시합니다. |
| 管理職として、部門間の調整を行います。 | |
| ・ | 관리직으로서 부하의 육성에 힘쓰고 있습니다. |
| 管理職として部下の育成に力を入れています。 | |
| ・ | 관리직은 부하와 일정한 거리를 유지하는 것이 중요합니다. |
| 管理職は、部下と一定の距離を保つことが重要です。 | |
| ・ | 관리직은 조직에 있어 부서를 통괄하며 부하를 평가하는 입장이기도 하다. |
| 管理職は、組織において部署を統轄し、部下の評価を行う立場でもある。 | |
| ・ | 부장님이 저의 성장을 기뻐해 주셨어요. |
| 部長が私の成長を喜んでくれました。 | |
| ・ | 부장님이 새로운 목표를 설정했어요. |
| 部長が新しい目標を設定しました。 | |
| ・ | 부장님이 참석하기 위해 회의 날짜를 조정했습니다. |
| 部長が出席するため、会議の日時を調整しました。 | |
| ・ | 부장님의 의견을 반영한 보고서를 작성했습니다. |
| 部長の意見を反映した報告書を作成しました。 | |
| ・ | 부장님의 지시로 업무 우선순위를 재검토했습니다. |
| 部長の指示で、業務の優先順位を見直しました。 | |
| ・ | 부장님의 기대에 부응하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
| 部長の期待に応えるために、全力を尽くします。 | |
| ・ | 부장님이 회의를 개최하니 준비 부탁드립니다. |
| 部長が会議を開催しますので、準備をお願いします。 | |
| ・ | 부장님께 업무 진행 상황을 보고했습니다. |
| 部長に業務の進捗を報告しました。 | |
| ・ | 과장님은 어제 승진해서 오늘부터 부장님이 되었습니다. |
| 課長は昨日昇進して今日から部長になりました。 | |
| ・ | 상사가 부하를 지도하다. |
| 上司が部下を指導する。 | |
| ・ | 조례에서는 각 부서의 보고가 있습니다. |
| 朝礼では各部署の報告があります。 | |
| ・ | 집 복도나 방바닥을 걸레질하다. |
| 家の廊下や部屋の床を雑巾がけする。 | |
| ・ | 정전이 발생해 일부 일정이 중지되었다. |
| 停電が発生して一部日程が中止された。 | |
| ・ | 다달이 방을 대청소합니다. |
| 毎月、部屋を大掃除します。 | |
| ・ | 관상어가 있으면 방이 화려해집니다. |
| 観賞魚がいると、部屋が華やかになります。 | |
| ・ | 어항이 있으면 방이 밝아집니다. |
| 金魚鉢があると部屋が明るくなります。 | |
| ・ | 방 전체에 분무했어요. |
| 部屋全体に噴霧しました。 | |
| ・ | 방의 습도를 높이기 위해 분무기를 사용했어요. |
| 部屋の湿度を上げるために霧吹きを使いました。 | |
| ・ | 그의 방에는 희귀한 컬렉션이 많이 있다. |
| 彼の部屋には物珍しいコレクションがたくさんある。 | |
| ・ | 월가는 뉴욕주 뉴욕시 맨해튼의 남단부에 위치한 좁은 거리의 하나입니다. |
| ウォール街は、ニューヨーク州ニューヨーク市マンハッタンの南端部に位置する細いストリートの一つです。 | |
| ・ | 그는 부장 자리에 앉을 인물이 아니다. |
| 彼は部長の座につく人物ではない。 | |
| ・ | 부장님은 자리를 비우셨는데요. |
| 部長は席をはずしておりますが。 | |
| ・ | 서툰 부분을 고쳐야 성장할 수 있습니다. |
| 下手な部分を直すことで成長できます。 | |
| ・ | 가구점에서 방 레이아웃을 생각했어요. |
| 家具屋で部屋のレイアウトを考えました。 | |
| ・ | 가구점에서 제 방에 맞는 가구를 찾고 있어요. |
| 家具屋で自分の部屋に合った家具を探しています。 | |
| ・ | 이 서류를 2부 복사해야 합니다. |
| この書類を二部コピーする必要があります。 | |
| ・ | 진척 상황을 상부에 보고했다. |
| 進捗状況を上部に報告した。 | |
| ・ | 사본을 한 부 더 부탁드릴 수 있을까요? |
| コピーをもう一部お願いできますか? | |
| ・ | 방이 폐쇄적이라 좀 답답해요. |
| 部屋が閉鎖的で、少し息苦しいです。 | |
| ・ | 지점 일부를 새로운 거점으로 이전합니다. |
| 支店の一部を新拠点に移転します。 | |
| ・ | 부서를 새 빌딩으로 이전합니다. |
| 部署を新しいビルに移転します。 | |
| ・ | 계약서의 이 부분에 도장을 찍어주세요. |
| 契約書のこの部分に押印して下さい。 | |
| ・ | 낮에 들어오는 햇빛이 신경 쓰이는 방에는 검은색 커튼이 제격입니다. |
| 日中に差し込む日差しが気になるお部屋には、黒色のカーテンが最適です。 | |
| ・ | 정수리에 생긴 비듬이 신경 쓰였어요. |
| 頭頂部にできたフケが気になりました。 | |
| ・ | 정수리 관리에 전용 샴푸를 사용하고 있습니다. |
| 頭頂部のケアに専用のシャンプーを使っています。 | |
| ・ | 정수리를 신경 쓰는 사람이 많아졌어요. |
| 頭頂部を気にする人が増えてきました。 | |
| ・ | 정수리 마사지가 기분 좋아요. |
| 頭頂部のマッサージが気持ち良いです。 | |
| ・ | 정수리 머리가 얇아졌어요. |
| 頭頂部の髪の毛が薄くなってきました。 | |
| ・ | 정수리 머리가 갈색이다. |
| 頭頂部の髪が茶色い。 | |
| ・ | 정갈한 머리가 헝클어져 있다. |
| 頭頂部の髪が乱れている。 | |
| ・ | 정수리 머리가 짧다. |
| 頭頂部の髪が短い。 | |
| ・ | 그녀의 정수리는 털이 가늘고 부드럽다. |
| 彼女の頭頂部は毛が細くて柔らかい。 | |
| ・ | 정수리 머리가 뒤엉켜 있다. |
| 頭頂部の髪が絡み合っている。 | |
| ・ | 그의 정수리는 짧은 머리로 덮여 있다. |
| 彼の頭頂部は短い髪で覆われている。 | |
| ・ | 그의 정수리는 머리카락으로 막혀 있었다. |
| 彼の頭頂部は髪の毛でふさがれていた。 | |
| ・ | 탈모는 앞머리 또는 정수리부터 발생하는 경우가 많다. |
| 脱毛は前頭部または頭頂部から起こることが多い。 |
