<部の韓国語例文>
| ・ | 도장의 색을 변경해서 방의 분위기가 밝아졌어요. |
| 塗装の色を変更して、部屋の雰囲気が明るくなりました。 | |
| ・ | 정비사가 고장난 부분을 잘 수리해 줬어요. |
| 整備士が故障部分をしっかりと修理してくれました。 | |
| ・ | 형은 유도부 중에서 가장 솜씨가 뛰어나다. |
| 兄は柔道部のなかで一番腕がたつ。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 부품 교체가 필요하다. |
| 摩耗が進行すると、部品の交換が必要になる。 | |
| ・ | 마모에 의해 부품 수명이 단축된다. |
| 摩耗によって部品の寿命が短縮される。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 부품 교체가 불가피해진다. |
| 摩耗が進行すると、部品の交換が不可避になる。 | |
| ・ | 그 보고서는 상세한 반면 읽기 어려운 부분도 있습니다. |
| その報告書は詳細である一方、読みづらい部分もあります。 | |
| ・ | 반면 남부지방에는 비가 오지 않았다. |
| 一方、南部地方には雨が降らなかった。 | |
| ・ | 도시 지역은 편리한 한편, 생활비가 비쌉니다. |
| 都市部は便利な一方で、生活費が高いです。 | |
| ・ | 이 방에서 누수가 확인되었어요. |
| この部屋で水漏れが確認されました。 | |
| ・ | 중장비 교체 부품이 도착했습니다. |
| 重機の交換部品が到着しました。 | |
| ・ | 아가씨가 좋아하는 꽃을 방에 장식했습니다. |
| お嬢さんのお好きな花をお部屋に飾りました。 | |
| ・ | 반지하 공간에 취미방을 마련했어요. |
| 半地下の空間に趣味の部屋を設けました。 | |
| ・ | 반지하 방은 조용해서 일에 집중할 수 있어요. |
| 半地下の部屋は静かで仕事に集中できます。 | |
| ・ | 방 한쪽에 그림을 장식하고 있습니다. |
| 部屋の一角に絵画を飾っています。 | |
| ・ | 방 한쪽에 피아노를 두고 있습니다. |
| 部屋の一角にピアノを置いています。 | |
| ・ | 방 한쪽에 관엽식물을 두고 있습니다. |
| 部屋の一角に観葉植物を置いています。 | |
| ・ | 방 한 켠에 오래된 책장이 있습니다. |
| 部屋の一角に古い本棚があります。 | |
| ・ | 벽지 디자인을 바꾸면서 방이 밝아졌어요. |
| 壁紙のデザインを変えることで部屋が明るくなりました。 | |
| ・ | 벽지를 다시 붙이면 방의 분위기가 달라집니다. |
| 壁紙を貼り替えると部屋の雰囲気が変わります。 | |
| ・ | 新しい壁紙を探しているところです。 |
| 壁紙を貼り替えると部屋の雰囲気が変わります。 | |
| ・ | 벽지 색감이 방에 딱 맞아요. |
| 壁紙の色合いが部屋にぴったり合っています。 | |
| ・ | 도배지 색은 방의 분위기를 크게 바꿔줍니다. |
| 壁紙の色はお部屋の雰囲気を大きく変えます。 | |
| ・ | 도배지 무늬가 방을 넓게 보여줍니다. |
| 壁紙の模様が部屋を広く見せてくれます。 | |
| ・ | 방안이 어수선하다. |
| 部屋の中が取り散らかされている。 | |
| ・ | 이 방은 어수선하다. |
| この部屋はごちゃごちゃしている。 | |
| ・ | 숙박료는 방 타입에 따라 다릅니다. |
| 宿泊料は部屋タイプにより異なります。 | |
| ・ | 현재 만실이라 방을 구할 수 없습니다. |
| 現在、満室のため、お部屋の手配ができません。 | |
| ・ | 현재 만실이라 방을 마련할 수 없습니다. |
| 現在、満室のためお部屋のご用意ができません。 | |
| ・ | 만실이라 객실 확보가 어려운 상황입니다. |
| 満室のため、お部屋の確保が難しい状況です。 | |
| ・ | 만실로 인해 객실 제공이 불가합니다. |
| 満室により、お部屋のご提供ができません。 | |
| ・ | 금연실 방에는 담배 냄새가 일절 없습니다. |
| 禁煙室の部屋には、煙草の臭いが一切ありません。 | |
| ・ | 금연실 요금은 일반 방 요금과 동일합니다. |
| 禁煙室の料金は、通常の部屋料金と同じです。 | |
| ・ | 그의 방에는 호화로운 가구들이 즐비하고 고급스러운 인테리어로 장식되어 있다. |
| 彼の部屋には贅沢な家具が並び、高級感あふれるインテリアで彩られている。 | |
| ・ | 외관은 심플하지만 내부는 매우 넓습니다. |
| 外観はシンプルですが、内部はとても広いです。 | |
| ・ | 외형에 맞게 방의 색깔을 골랐다. |
| 見た目に合わせて部屋の色を選んだ。 | |
| ・ | 그는 뒤쪽 문을 통해 방으로 들어갔다. |
| 彼は裏側の扉から部屋に入った。 | |
| ・ | 막일을 하기 전에 세세한 부분을 확인했어요. |
| 荒仕事を行う前に、細かい部分を確認しました。 | |
| ・ | 옥탑방 천장을 다시 칠했어요. |
| 屋根裏部屋の天井を塗り直しました。 | |
| ・ | 옥탑방에 에어컨을 설치했어요. |
| 屋根裏部屋にエアコンを取り付けました。 | |
| ・ | 옥탑방 커튼을 새로 만들었어요. |
| 屋根裏部屋のカーテンを新しくしました。 | |
| ・ | 옥탑방 벽에 그림을 장식했어요. |
| 屋根裏部屋の壁に絵を飾りました。 | |
| ・ | 옥탑방에 놓여 있는 것들을 정리했어요. |
| 屋根裏部屋に置かれているものを整理しました。 | |
| ・ | 나는 옥탑방에서 자취하고 있다. |
| 私は屋上の部屋で自炊している。 | |
| ・ | 다락방에 놓여있는 서류들을 정리했어요. |
| 屋根裏部屋に置かれている書類を整理しました。 | |
| ・ | 다락방 벽에 선반을 달았어요. |
| 屋根裏部屋の壁に棚を取り付けました。 | |
| ・ | 다락방에 새로운 조명기구를 설치했어요. |
| 屋根裏部屋に新しい照明器具を取り付けました。 | |
| ・ | 다락방에 편안한 침대를 두었어요. |
| 屋根裏部屋に快適なベッドを置きました。 | |
| ・ | 다락방 공간을 유용하게 활용했습니다. |
| 屋根裏部屋のスペースを有効活用しました。 | |
| ・ | 다락방 문에 페인트를 칠했어요. |
| 屋根裏部屋の扉にペンキを塗りました。 |
