【部】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<部の韓国語例文>
시세포 검사는 시력 검사의 일부로 이루어집니다.
視細胞の検査は、視力検査の一として行われます。
축구부 학생은 빡빡머리다.
サッカーの学生は丸刈り頭だ。
좁은 방에 들어가면 왠지 갑갑한 느낌이 들어요.
なんか狭い屋に入ったりすると 息苦しい感じがします。
이 방은 갑갑하다.
その屋は窮屈だ。
장 건강은 면역 체계의 일부를 형성합니다.
腸の健康は免疫システムの一を形成します。
장은 소화기관의 일부입니다.
腸は消化器官の一です。
사람의 몸에는 전부 68개의 관절이 있으며, 뼈와 뼈를 연결하고 있다.
人の体には全で68個もの関節があり、骨と骨とをつないでいる。
친딸이 자기 방을 꾸몄어요.
実の娘が自分の屋を飾りつけました。
동생 방을 치웠어요.
弟の屋を片付けました。
유능한 부하가 많아 일이 효율적으로 진행되고 있습니다.
有能な下が多く、仕事が効率的に進んでいます。
유능한 상사는 부하와 동료의 업무 내용에 대해서 숙지하고 있다.
有能な上司は、下や同僚の仕事内容について熟知している。
그녀의 방에는 여기저기에 사진이 장식되어 있어요.
彼女の屋にはあちこちに写真が飾られています。
그녀의 방은 책과 옷이 여기저기 흩어져 있다.
彼女の屋は本や洋服があちこちに散らばっている。
다습한 방에서는 습기 대책으로 제습기가 도움이 됩니다.
多湿な屋では、湿気対策として除湿機が役立ちます。
부하를 치켜세우고 어려운 일을 맡겼다.
下をおだてて難しい仕事を任せた。
도로 공사 때문에 일부가 차단되어 있습니다.
道路工事のため、一がブロックされています。
보안 대책으로 일부 기능이 차단되어 있습니다.
セキュリティ対策として、一の機能がブロックされています。
일부 콘텐츠가 차단되어 있습니다.
のコンテンツがブロックされています。
외부 소음을 차단하다.
の騒音を遮断する。
그는 몰래 방에 갇혀 감금되어 있었다.
彼は密かに屋に閉じ込められて監禁されていた。
그는 자신의 방에 감금되어 밖으로 나가는 것이 허용되지 않았습니다.
彼は自分の屋に監禁され、外に出ることが許されませんでした。
세단 뒷좌석에 짐을 싣는 것은 편리합니다.
セダンの後座席に荷物を積むのは便利です。
세단 뒷자리는 넓습니다.
セダンの後座席が広いです。
별채를 사용해 취미 방으로 만들고 있어요.
離れ屋を使って趣味の屋にしています。
순종적인 부하는 지시에 충실합니다.
従順だな下は指示に忠実です。
그 부하는 순종적인 것으로 알려져 있습니다.
その下は従順だとされています。
그는 부하들로부터 신뢰를 얻고 있습니다.
彼は下から信頼を引いています。
현장에서 더 이상은 부하를 잃고 싶지 않아.
現場でこれ以上下を失いたくはない。
부하를 어떻게 키워야 할지 모르겠다.
下をどう育てててよいかわからない。
부하를 올바르게 평가하는 것은 상사에게 있어 어려운 일 중의 하나이기도 합니다.
下を正しく評価することは、上司にとって難しい仕事のひとつでもあります。
혼난 것이 원인이 되어 부하가 바로 퇴직하는 경우도 있어 혼낼 수 없습니다.
叱られたことを原因として、下がすぐ退職する場合もあり、叱れないのです。
부하에게 지시해도 행동으로 옮기지 않아 난처하다.
下に指示しても、行動に移さず困っている。
부하에게 몇 번 지시해도 지시대로 행동하지 않는다.
下に何度指示しても、指示通り行動しない。
방 대각선을 고려해서 가구를 골랐어요.
屋の対角線を考慮して家具を選びました。
대각선을 긋고 나서 다른 부분을 디자인했어요.
対角線を引いてから、他の分をデザインしました。
대각선을 이용해서 방 배치를 정했어요.
対角線を利用して、屋の配置を決めました。
방의 대각선을 측정했어요.
屋の対角線を測定しました。
수리한 부분이 정상적으로 작동하는 것을 확인했습니다.
修理した分が正常に機能することを確認しました。
수리한 부분은 정상적으로 작동하고 있습니다.
修理した分は正常に動作しています。
구태의연한 부분을 고칠 필요가 있다.
旧態依然となっている分を見直す必要がある。
공고 게재는 모든 관련 부서에 주지됩니다.
公告の掲載はすべての関連署に周知されます。
공고 게재는 모든 부서에 통보됩니다.
公告の掲載はすべての署に通知されます。
공고 게재는 모든 부서에 통보됩니다.
公告の掲載はすべての署に通知されます。
부장님은 인내심이 강해서 맡은 일을 끝까지 해냅니다.
長は忍耐強いので任された仕事を最後までやり遂げます。
그는 영업 부문의 유망주입니다.
彼は営業門の有望株です。
융단을 바꾸어 방 분위기를 바꾸었습니다.
絨毯を変えて屋の雰囲気を変えました。
융단을 깔았더니 방이 밝아졌어요.
絨毯を敷いたら屋が明るくなりました。
후렴 부분이 곡에 리듬과 깊이를 줍니다.
リフレインの分が曲にリズムと深みを与えます。
후렴 부분이 곡을 완성하고 있어요.
リフレインの分が曲を完成させています。
후렴 부분을 여러 번 들으면 기억하기 쉬워집니다.
リフレインの分を何度も聴くと、覚えやすくなります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.