【重】の例文_95
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
그 서적은 증쇄를 거듭해, 8월 말에는 100만 부를 넘었다고 한다.
その書籍は増刷をね、8月末には100万部を超えたそうだ。
회사에서의 일은 어떤 일이라도 중요한 의미가 있습니다.
会社での仕事は、どんな仕事でも要な意味があります。
맹자는 중국에서 공자와 함께 유교에 있어 가장 중요한 인물입니다.
孟子は中国で孔子と並んで、 儒教における最も要な人物です。
거짓말을 거듭하는 사이에 돌이킬 수 없게 되었다.
ウソをねるうちに取り返しのつかないことになった。
절망감과 중압감과 무기력감으로 매우 힘들다.
絶望感と圧感と無気力感でとても苦しい。
많은 중압감을 느끼다.
多くの圧感を感じる。
이 문제는 별반 중요하지 않다.
この問題は別段要なことではない。
그는 중병에 시달리고 있다.
彼はい病気に苦しめられている。
그 빌딩은 서울에서 가장 번화한 도심 한복판 가장 금싸라기 땅에 있다.
そのビルディングは、ソウルで一番賑わう都心の真ん中一番貴な高い土地にある。
디자인의 임팩트를 좌우하는 것은 구도와 함께 색도 중요한 영향을 미친다.
デザインのインパクトを左右するのは構図とともに色も要な影響を与えます。
중요성을 역설하다.
要性を力説する。
피해자가 느끼는 상처의 무게에는 경중이 없다.
被害者が感じる傷のさに軽はない。
이렇게 중요한 시설에 스프링클러도 없이 달랑 소화기 1대만 비치되어 있었다.
このように要な施設にスプリンクラーもなく、消火器一台がぽつんと配備されていた。
박물관은 오랜 역사와 문화를 켜켜이 모은 곳이다.
博物館は、長い歴史と文化を積みね、集めたところです。
한국에 있는 동안 국내의 주요 관광지를 돌아다녔다.
韓国にいるあいだ国内の要観光地を回って歩いた。
국내 수요를 회복시키는 것이 중요한 과제다.
国内需要を回復させることが要な課題だ。
시가 총액은 주식 거래에서 중요시되는 주식 용어의 하나입니다.
時価総額は株式の取引で要視される株式用語の一つです。
비만을 조장하는 당질이 많은 식재료를 지나치게 섭취하지 않는 것이 중요합니다.
肥満を助長する糖質の多い食材を摂りすぎないようにすることが要です。
상당한 비중을 점하다.
相当の比を占める。
레슬링,권투, 유도 등은 경기의 공평성을 꾀하기 위해 체급 제도가 채택됩니다.
レスリングやボクシング、柔道などは競技の公平化を図るために体別階級制度が採用される。
체급은 체중이 비슷한 선수끼리 대전시키기 위한 룰입니다.
別階級は、体の近い選手同士を対戦させるためのルールです。
많은 나라들은 기본적으로 성문법주의로 명기되어 있는 법을 중시합니다.
多くの国々は基本的には成分法主義で明記されている法を視します。
마르고 나서 덧칠하다.
乾かしてから塗りねる。
외벽 도장은 3회로 나눠서 덧칠하는 것이 기본입니다.
外壁塗装は3回に分けて塗りねるのが基本なのです。
벽에 페인트를 덧칠하다.
壁にペンキを塗りねる。
송곳니와 덧니는 다릅니다.
犬歯と八歯は異なります。
덧니는 발치하지 않고도 교정할 수 있는 경우도 있다.
歯は抜歯しなくても矯正できる場合もある。
덧니가 원인으로 치열이 나빠지다.
歯が原因で歯並びが悪くなる。
보일락 말락 한 덧니가 그녀의 매력이에요.
見え隠れする八歯が彼女の魅力的です。
웃을 때 덧니가 보인다.
笑ったときに八歯が見える。
덧니를 교정하다.
歯を矯正する。
만삭이 되면 보통 체중이 10킬로 이상 느는 게 정상이다.
臨月になると、通常、体が10キロほど増えるのが正常だ。
엄중한 경고를 받다.
な警告を受ける。
엄중한 경고를 보내다.
な警告を送る。
선거권은 국민의 가장 중요한 참정권이다.
選挙権は、国民の最も要な参政権である。
중대한 시국에 직면하다.
大な時局に直面する。
나이를 거듭할수록 백발이 신경 쓰이는 분도 적지 않습니다.
歳をねると白髪が気になる方は少なくありません。
비만이란 체중을 점하는 지방 비율이 너무 많은 것을 말합니다.
肥満とは体に占める脂肪の割合が多すぎることを言います。
지역의 평화와 번영을 위해 협력 관계를 추진해 가는 것이 중요하다.
地域の平和と繁栄のために協力関係を推進していくことが要である。
과정보다 결과가 중요하다.
過程よりも結果が要だ。
중요한 역할을 맡다.
要な役割を担う。
제스처는 중요한 커뮤니케이션 방법의 하나입니다.
ジェスチャーは要なコミュニケーション方法の一つです。
무엇이든 단정지어 생각하지 말고 신중하게 판단하세요.
何でも決めつけて考えないで、慎に判断してください。
출생증명서의 기재란에는 아기의 태어난 일시와 신장이나 체중 등을 기재합니다.
出生証明書の記載欄は、赤ちゃんの生まれた日時、身長や体等を記載します。
관리자의 즉시 대응이 필요한 중대한 문제입니다.
管理者の即時の対応が必要となる大な問題です。
중대한 문제가 발견되었습니다.
大な問題が発見されました。
중대한 문제가 발생했다.
大な問題が発生した。
중대 사고가 발생하다.
大事故が発生する。
중대한 미스를 범하다.
大なミスを犯す。
중대한 국면을 맞이하다.
大な局面を迎える。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99  (95/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.