<重ねの韓国語例文>
| ・ | 거듭 사과드립니다. |
| 重ねておわび申し上げます。 | |
| ・ | 실험을 거듭하다. |
| 実験を重ねる。 | |
| ・ | 무언가 이루고자 목표를 향해 노력을 거듭하고 있다. |
| 何か成し遂げたい目標に向かって努力を重ねている。 | |
| ・ | 문제 해결을 위해서는 건설적인 의논을 거듭하는 것이 중요합니다. |
| 問題の解決のためには、建設的な議論を積み重ねていくことが重要です。 | |
| ・ | 많은 사람들은 나이를 거듭할수록 체중이 증가한다. |
| 多くの人は年齢を重ねると体重が増加する。 | |
| ・ | 실패를 거듭하더라도 포기하지 말고 다시 한 번 도전하세요. |
| 失敗を重ねても諦めずにもう一度挑戦して下さい。 | |
| ・ | 연습을 거듭하면 실력이 는다. |
| 練習を重ねると、実力が上がる。 | |
| ・ | 추우니까 옷을 여러 겹 껴입으시는 게 더 좋을 거 같아요. |
| 寒いから、服を何枚か重ねて着た方がもっといいと思います。 | |
| ・ | 두 시간마다 덧바르지 않으면 효과가 없다. |
| 2時間おきに重ねづけしないと効果がない。 | |
| ・ | 선크림은 땀이 날 수 있으니 서너 시간마다 덧발라야 합니다. |
| 日焼け止めは、汗が出るかもしれないので3ー4時間ごとに塗り重ねるべきです。 | |
| ・ | 지금까지 쌓아온 공든 탑을 스스로 허물어버렸다. |
| これまで積み重ねてきた実績を自ら崩してしまった。 | |
| ・ | 그녀의 과거는 지금껏 쌓아 올린 이미지와는 사뭇 다르다. |
| 彼女の過去は今まで積み重ねてきたイメージとは全く違う。 | |
| ・ | 굴지의 대기업에서 초고속 승진을 거듭하며 승승장구했다. |
| 屈指の大企業で超高速昇進を重ね常勝長躯した。 | |
| ・ | 한국과 미국은 북한에 대화 재개를 거듭 촉구했다. |
| 韓国とアメリカは北朝鮮に対話の再開を重ねて求めた。 | |
| ・ | 성곽이란 적의 침입을 막기위해 바위를 겹쳐쌓아 만든 만리장성과 같은 벽을 말한다. |
| 城郭とは、敵の侵入を防ぐために岩を積み重ねて作った万里の長城のような壁のことです。 | |
| ・ | 밤을 새워 의논을 거듭했다. |
| 夜を徹して議論を重ねた。 | |
| ・ | 그 서적은 증쇄를 거듭해, 8월 말에는 100만 부를 넘었다고 한다. |
| その書籍は増刷を重ね、8月末には100万部を超えたそうだ。 | |
| ・ | 거짓말을 거듭하는 사이에 돌이킬 수 없게 되었다. |
| ウソを重ねるうちに取り返しのつかないことになった。 | |
| ・ | 박물관은 오랜 역사와 문화를 켜켜이 모은 곳이다. |
| 博物館は、長い歴史と文化を積み重ね、集めたところです。 | |
| ・ | 마르고 나서 덧칠하다. |
| 乾かしてから塗り重ねる。 | |
| ・ | 외벽 도장은 3회로 나눠서 덧칠하는 것이 기본입니다. |
| 外壁塗装は3回に分けて塗り重ねるのが基本なのです。 | |
| ・ | 벽에 페인트를 덧칠하다. |
| 壁にペンキを塗り重ねる。 | |
| ・ | 나이를 거듭할수록 백발이 신경 쓰이는 분도 적지 않습니다. |
| 歳を重ねると白髪が気になる方は少なくありません。 | |
| ・ | 침통한 표정으로 사죄를 거듭했다. |
| 沈痛な表情で謝罪を重ねた。 | |
| ・ | 옷을 껴입다. |
| 服を重ねて着る。 | |
| ・ | 철저히 의논을 거듭해 가고 있습니다. |
| 徹底的に議論を重ねていきます。 | |
| ・ | 방한 목적으로 옷을 몇 벌이나 껴입는 사람이 많다. |
| 防寒の目的で衣類を何枚も重ねて着る人が多い。 | |
| ・ | 작은 신뢰를 거듭하여 고객과의 좋은 관계를 구축해 간다. |
| 小さな信頼を積み重ね、お客様とのよりよい関係を築いていく。 | |
| ・ | 한국사회는 빠르게 쇄신을 거듭하고 있다. |
| 韓国社会は、早く刷新を重ねている。 |
