<重ねの韓国語例文>
| ・ | 서류를 겹쳐서 정리하다. |
| 書類を重ねて整理する。 | |
| ・ | 노트를 겹쳐 놓다. |
| ノートを重ねて置く。 | |
| ・ | 사진을 겹쳐 앨범에 넣는다. |
| 写真を重ねてアルバムに入れる。 | |
| ・ | 드레싱을 겹쳐 뿌리다. |
| ドレッシングを重ねてかける。 | |
| ・ | 영수증을 겹쳐서 정리하다. |
| レシートを重ねて整理する。 | |
| ・ | 셔츠를 겹쳐 입다. |
| シャツを重ねて着る。 | |
| ・ | 연수를 거듭한 덕분에 자신감이 생겼습니다. |
| 年数を重ねたおかげで、自信がつきました。 | |
| ・ | 연수를 거듭하면 시야가 넓어집니다. |
| 年数を重ねると、視野が広がります。 | |
| ・ | 연수를 거듭함으로써 지식도 늘어납니다. |
| 年数を重ねることで、知識も増えてきます。 | |
| ・ | 면티는 겹쳐 입으면 겨울에도 입을 수 있습니다. |
| 綿のTシャツは、重ね着することで冬にも着られます。 | |
| ・ | 추운 날씨에는 겉옷을 두 겹 겹쳐 입는다. |
| 寒い日は、上着を2枚重ねにして着る。 | |
| ・ | 소똥을 쌓아 퇴비로 만들었습니다. |
| 牛の糞を積み重ねて堆肥にしました。 | |
| ・ | 악행을 거듭하면 언젠가는 반드시 드러나게 된다. |
| 悪事を重ねていると、いつかは必ず露見するものだ。 | |
| ・ | 악행을 거듭하다. |
| 悪行を重ねる。 | |
| ・ | 나이를 먹어도 활동적일 수 있도록 노력하고 있습니다. |
| 年齢を重ねても活動的でいられるよう努力しています。 | |
| ・ | 위대함은 하루하루의 작은 축적에서 나옵니다. |
| 偉大さは日々の小さな積み重ねから生まれます。 | |
| ・ | 갱생하기 위해 매일 노력을 거듭하고 있습니다. |
| 更生するために毎日努力を重ねています。 | |
| ・ | 입상하기 위해 매일 연습을 거듭하고 있어요. |
| 入賞するために、毎日練習を重ねています。 | |
| ・ | 준준결승을 위해 선수들은 연습을 거듭하고 있습니다. |
| 準々決勝に向けて、選手たちは練習を重ねています。 | |
| ・ | 승마 연습을 거듭하고 있습니다. |
| 乗馬の練習を重ねています。 | |
| ・ | 그는 신인왕의 자리를 꿰뚫어 일약 주목의 대상이 되었습니다. |
| 新人王の選考委員会が慎重に審議を重ねています。 | |
| ・ | 그는 난적과의 대전에 대비해 연습을 거듭하고 있습니다. |
| 彼は難敵との対戦に備えて練習を重ねています。 | |
| ・ | 너무 중요한 일이라 신중에 신중을 거듭하여 진행하고 있습니다. |
| とても大事なことなので、慎重に慎重を重ねて進んでいます。 | |
| ・ | 테이프를 겹쳐서 붙이면 강도가 더욱 세집니다. |
| テープを重ねて貼ることで、より強度が増します。 | |
| ・ | 크레파스로 색을 덧입혀 깊이 있는 작품이 완성되었습니다. |
| クレパスで色を重ねて、深みのある作品が完成しました。 | |
| ・ | 많은 실적을 쌓고 있습니다. |
| 多くの実績を積み重ねています。 | |
| ・ | 나이를 먹을수록 생김새가 변하는 것은 어느 정도 보통 있는 일이다. |
| 年を重ねて容姿が変わるのはある程度普通のことだ。 | |
| ・ | 그들은 여러 번에 걸쳐 모의를 거듭했습니다. |
| 彼らは複数回にわたって謀議を重ねました。 | |
| ・ | 립크림을 바른 후 립스틱을 덧발라도 문제없나요? |
| リップクリームを塗った後、口紅を重ねても問題ありませんか? | |
| ・ | 까칠한 상사 밑에서 무난하게 버티며 신뢰를 쌓아왔다. |
| 刺々しい上司の下で無難に耐えながら信頼を積み重ねて来た。 | |
| ・ | 레깅스를 껴입고 외출했어요. |
| レギンスを重ね着して外出しました。 | |
| ・ | 시청률은 회를 거듭하며 상승세를 보이고 있다. |
| 視聴率は、回を重ねながら上昇する勢いを見せている。 | |
| ・ | 교직 경력을 쌓아가고 있습니다. |
| 教職のキャリアを積み重ねています。 | |
| ・ | 그는 남몰래 노력을 거듭했다. |
| 彼は人知れず努力を重ねた。 | |
| ・ | 그녀는 남몰래 연습을 거듭했다. |
| 彼女は人知れず練習を重ねた。 | |
| ・ | 남몰래 노력을 거듭하다. |
| 人知れず努力を重ねる。 | |
| ・ | 옷감을 덧대어 튼튼한 가방을 만들다. |
| 生地を重ねて丈夫なバッグを作る。 | |
| ・ | 그들은 한밤중에 밀회를 거듭하고 있었다. |
| 彼らは夜中に密会を重ねていた。 | |
| ・ | 실패를 거듭하면서도 그는 단념하지 않았다. |
| 失敗を重ねながらも彼は諦めなかった。 | |
| ・ | 스펀지를 포개어 쓰다. |
| スポンジを重ねて使う。 | |
| ・ | 뚜껑을 포개어 밀폐하다. |
| ふたを重ねて密閉する。 | |
| ・ | 뚜껑을 포개어 밀폐하다. |
| ふたを重ねて密閉する。 | |
| ・ | 장난감을 포개어 치우다. |
| おもちゃを重ねて片付ける。 | |
| ・ | 판자를 포개어 쌓다. |
| 板を重ねて積む。 | |
| ・ | 시트를 포개어 덮다. |
| シーツを重ねて掛ける。 | |
| ・ | 박스를 포개어 놓다. |
| ボックスを重ねて置く。 | |
| ・ | 천을 포개어 꿰매다. |
| 布を重ねて縫う。 | |
| ・ | 과일을 포개어 쌓다. |
| 果物を重ねて積む。 | |
| ・ | 책을 테이블에 포개다. |
| 本をテーブルに重ねる。 | |
| ・ | 접시를 포개어 수납하다. |
| お皿を重ねて収納する。 |
