<隊の韓国語例文>
| ・ | 헌병대가 중요한 시설을 지키고 있습니다. |
| 憲兵隊が重要な施設を守っています。 | |
| ・ | 공병대가 기지 방어를 강화했습니다. |
| 工兵隊が基地の防御を強化しました。 | |
| ・ | 공병대가 새로운 기지를 건설하고 있습니다. |
| 工兵隊が新しい基地を建設しています。 | |
| ・ | 그는 공병대에 배속되었습니다. |
| 彼は工兵隊に配属されました。 | |
| ・ | 공병대가 터널을 굴착했습니다. |
| 工兵隊がトンネルを掘削しました。 | |
| ・ | 공병대가 지뢰를 철거했습니다. |
| 工兵隊が地雷を撤去しました。 | |
| ・ | 공병대가 다리를 놓았습니다. |
| 工兵隊が橋を架けました。 | |
| ・ | 보병대가 새로운 작전에 참가했습니다. |
| 歩兵隊が新たな作戦に参加しました。 | |
| ・ | 보병 부대가 적의 공격을 막았습니다. |
| 歩兵の部隊が敵の攻撃を防ぎました。 | |
| ・ | 보병대의 사기는 매우 높습니다. |
| 歩兵隊の士気は非常に高いです。 | |
| ・ | 그는 보병대에 배속되었습니다. |
| 彼は歩兵隊に配属されました。 | |
| ・ | 그 부대는 주로 보병으로 구성되어 있습니다. |
| その部隊は主に歩兵で構成されています。 | |
| ・ | 보병대가 방어선을 쌓았습니다. |
| 歩兵隊が防御線を築きました。 | |
| ・ | 그는 보병으로 입대했습니다. |
| 彼は歩兵として入隊しました。 | |
| ・ | 포병대의 공격 계획이 세워졌습니다. |
| 砲兵隊の攻撃計画が練られました。 | |
| ・ | 포병대가 진지에 도착했습니다. |
| 砲兵隊が陣地に到着しました。 | |
| ・ | 포병대가 적의 보루를 공격했습니다. |
| 砲兵隊が敵の砦を攻撃しました。 | |
| ・ | 포병대 지휘관이 명령을 내렸습니다. |
| 砲兵隊の指揮官が命令を出しました。 | |
| ・ | 기병 부대가 일제히 전진했습니다. |
| 騎兵の部隊が一斉に前進しました。 | |
| ・ | 특수부대가 적의 진지에 잠입하여 기습을 가했다. |
| 特殊部隊が敵の陣地に潜入して奇襲をかけた。 | |
| ・ | 경찰특공대는 강인한 체력과 무술 실력을 갖춘 최정예 요원들이 모인 조직이다. |
| 警察特攻隊は強靭な体力や武術の実力を備えた最精鋭要員たちを集めた組織だ。 | |
| ・ | 혼란을 수습하기 위해 치안 부대가 투입되었습니다. |
| 混乱を収拾するために治安部隊が投入されました。 | |
| ・ | 혼란을 수습하기 위해 군대가 파견되었습니다. |
| 混乱を収拾するために軍隊が派遣されました。 | |
| ・ | 탐험대는 미지의 동굴을 탐험하기 위해 로프를 사용했습니다. |
| 探検隊は未知の洞窟を探検するためにロープを使いました。 | |
| ・ | 탐험대는 초원을 탐험하기 위해 말을 탔습니다. |
| 探検隊は草原を探検するために馬に乗りました。 | |
| ・ | 탐험대는 지구의 지각을 탐험하기 위해 깊은 지하로 잠수했습니다. |
| 探検隊は地球の地殻を探検するために深い地下に潜りました。 | |
| ・ | 탐험대는 미지의 문명의 유적을 탐험하기 위해 먼 지역으로 향했습니다. |
| 探検隊は未知の文明の遺跡を探検するために遠い地域に向かいました。 | |
| ・ | 탐험대는 해저 화산을 탐험하기 위해 잠수함을 탔습니다. |
| 探検隊は海底火山を探検するために潜水艦に乗りました。 | |
| ・ | 탐험대는 지도에 의지하여 미답의 지역을 탐험하고 있습니다. |
| 探検隊は地図を頼りに未踏の地域を探検しています。 | |
| ・ | 탐험대가 남극에 무사히 도착했다. |
| 探検隊が南国に無事に到着した。 | |
| ・ | 고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다. |
| 鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。 | |
| ・ | 긴급한 상황에서 구조대는 이재민을 구하기 위해 사력을 다한다. |
| 緊急の状況で、救助隊は被災者を救うために死力を尽くす。 | |
| ・ | 시위대가 해산하다. |
| デモ隊が解散する。 | |
| ・ | 그들의 잊혀진 고대 유적이 원정대에 의해 발견되었다. |
| 彼らの忘れられた古代の遺跡が遠征隊によって発見された。 | |
| ・ | 적과 싸울 무기가 없는 군대는 속수무책으로 당할 수밖에 없다. |
| 敵と戦う武器のない軍隊は対応無策にならざるをえない。 | |
| ・ | 평화를 지키기 위해 군대가 들고 일어섰다. |
| 平和を守るために、軍隊が決起した。 | |
| ・ | 산악 구조대는 헬기를 이용해 조난자를 구조했습니다. |
| 山岳救助隊はヘリを利用して遭難者を救助しました。 | |
| ・ | 구급대는 헬기로 부상자를 이송했다. |
| 救急隊はヘリで負傷者を搬送した。 | |
| ・ | 정부는 내란의 진압을 위해 군대를 파견했다. |
| 政府は内乱の鎮圧に向けて軍隊を派遣した。 | |
| ・ | 위문 공연단이 부대를 순회하며 군인들의 사기를 북돋았다. |
| 慰問公演団が部隊を巡回しながら軍人の士気を高めた。 | |
| ・ | 그 군대는 일사불란하게 행진했어요. |
| その軍隊は一糸乱れずに行進しました。 | |
| ・ | 정부는 국경을 방어하기 위해 군대를 배치했습니다. |
| 政府は国境を防御するために軍隊を配置しました。 | |
| ・ | 군대는 국가의 방어를 담당하는 역할이 있습니다. |
| 軍隊は国の防御を担う役割があります。 | |
| ・ | 병사는 군대에 속해 지휘관으로부터 지휘를 받는 자이다. |
| 兵士は、軍隊に属し、指揮官からの指揮を受ける者である。 | |
| ・ | 적의 움직임을 알아보기 위해 특수부대가 병력을 관찰했다. |
| 敵の動きを探るために、特殊部隊が兵力の観察を行った。 | |
| ・ | 적의 병력을 파악하기 위해 정찰부대가 파견되었다. |
| 敵の兵力を見極めるために偵察部隊が派遣された。 | |
| ・ | 작전 실패로 부대는 전장에서 철수하라는 명령을 받았다. |
| 作戦の失敗により、部隊は戦場から撤退する命令を受けた。 | |
| ・ | 군대는 전장에서 철수했다. |
| 軍隊は戦場から撤退した。 | |
| ・ | 적의 지도자가 경호 부대에 포위되었다. |
| 敵の指導者が警護部隊に包囲された。 | |
| ・ | 전차 부대가 적의 방위선을 포위해 돌파했다. |
| 戦車部隊が敵の防衛線を包囲して突破した。 |
