<高校の韓国語例文>
| ・ | 고교 시절 여름에 처음였던 해외여행으로 호주로 가서 홈스테이를 경험했다. |
| 高校時代の夏に初めての海外旅行でオーストラリアに行き、ホームステイを経験した。 | |
| ・ | 큰애는 내년에 고등학교를 졸업해요. |
| 上の子は来年高校を卒業します。 | |
| ・ | 고등학생 때 미적분학의 기초를 배웠습니다. |
| 高校生のときに微分積分学の基礎を学びました。 | |
| ・ | 고등학교 졸업식에서 환호성이 터져 나왔다. |
| 高校の卒業式で歓声が沸き起こった。 | |
| ・ | 고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다. |
| 高校時代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。 | |
| ・ | 고등학교 때 숫자에 약해서 수학에서 낙제점을 받았다. |
| 高校の時に、数字に弱くて数学で赤点をとった。 | |
| ・ | 고등학생치고는 어른스럽네요. |
| 高校生にしては大人っぽいですね。 | |
| ・ | 고등학생치고는 어려보입니다. |
| 高校生にしては幼く見えます。 | |
| ・ | 그녀는 고등학교 때 배구 주장을 맡았다. |
| 彼女は高校時代にバレーボールのキャプテンを務めた。 | |
| ・ | 술집에서 우연히 고교 동창을 만났다. |
| 飲み屋で偶然、高校の同窓と会った。 | |
| ・ | 집이 그렇게 유복하지 않았기에 고교 시절에는 아르바이트로 학비를 벌었습니다. |
| 家がそう裕福ではなかったため、高校時代はアルバイトで学費を稼いでいました。 | |
| ・ | 저분이 우리 큰애 고등학교 때 선생님입니다. |
| あの方がうちの上の子の高校の時の先生です。 | |
| ・ | 요즘 고등학생은 '걸인'이라는 말을 모른다. |
| 今どきの高校生は. 「乞食」という言葉を知らない。 | |
| ・ | 고등학교 때 친구랑 술 많이 마셨어요. |
| 高校の時の友達とお酒を沢山飲みました。 | |
| ・ | 고등학교 때는 수업을 늘 땡땡이쳤어요. |
| 高校のときは、授業をさぼってばかりいました。 | |
| ・ | 그 불량배는 고등학생 때부터 폭력으로 돈을 뜯어냈다. |
| そのチンピラは高校生から暴力で金を巻き上げた。 | |
| ・ | 고등학생들이 가지고 있는 고민은 공부나 성적, 진로가 상위를 차지하고 있습니다. |
| 高校生がもっている悩みは、勉強や成績、進路が上位となっています。 | |
| ・ | 저는 고등학생이 아니라 대학생입니다. |
| 私は高校生ではなく大学生です。 | |
| ・ | 중3입니다, 내년부터 고등학생이 됩니다. |
| 中3です、来年から高校生になります。 | |
| ・ | 저는 내년에 고등학생이 돼요. |
| 私は来年高校生になります。 | |
| ・ | 저는 다음 달에 고등학생이 됩니다. |
| 私は来月,高校生になります。 | |
| ・ | 그는 고등학교에 재학 중입니다. |
| 彼は高校に在学中です。 | |
| ・ | 고등학교에 입학하고 나서 창던지기를 시작하여 눈에 띄게 두각을 나타내고 있습니다. |
| 高校に入学してからやり投げを始め、めきめきと頭角を現しています。 | |
| ・ | 고등학교를 졸업하고 바로 노랑머리로 해 봤습니다. |
| 高校を卒業してすぐ茶髪に挑戦しました。 | |
| ・ | 고등학교 때 좀 더 공부했으면 좋았을 텐데. |
| 高校時代にもっと勉強すればよっかただろうに。 | |
| ・ | 그녀는 고등학교를 졸업하고 곧바로 한국에 유학 갔습니다. |
| 彼女は高校を卒業してただちに韓国に留学に行きました。 | |
| ・ | 아들은 고등학교에 들어가자 과묵해졌다. |
| 息子は高校に入ってから寡黙になった。 | |
| ・ | 학비를 벌기 위해서 아르바이트를 하는 고등학생이 늘고 있다. |
| 学費を稼ぐためにアルバイトする高校生が増えている。 | |
| ・ | 공원에 갔다가 우연히 고등학교 동창생을 만났어요. |
| 公園へ行ったら偶然に高校同窓生に会いました。 | |
| ・ | 고등학교에 입학하다. |
| 高校に入学する。 | |
| ・ | 재능있는 고등학생들을 축구 선수로 육성하다. |
| 才能ある高校生たちをサッカー選手に育成する。 | |
| ・ | 유망한 고등학생을 발굴해, 일류 프로야구 선수로 육성하다. |
| 有望な高校生を発掘し、一流のプロ野球選手に育成する。 | |
| ・ | 고등학교 때 짝사랑을 했던 여자가 있었습니다. |
| 高校のとき片思いした女がいました。 | |
| ・ | 이래 봬도 고등학교 때는 배구 선수였거든요. |
| こう見えても高校時代はバレー選手だったんですよ。 | |
| ・ | 이래 봬도 고등학교 때 축구부였다. |
| こう見えても、高校のとき、サッカー部だった。 | |
| ・ | 고등학교 때 눈이 나빠져서 안경을 쓰게 되었어요. |
| 高校の時、目が悪くなって眼鏡をかけるようになりました。 | |
| ・ | 고등학생 정도면 이해할 수 있을 겁니다. |
| 高校生位なら理解することができるはずです。 | |
| ・ | 고등학교를 졸업하고 회사에 다니고 있습니다. |
| 高校を卒業して会社に通っています。 | |
| ・ | 저는 고교 시절에 댄스 동아리 활동을 했었어요. |
| 私は高校時代ダンスサークル活動をしていた。 | |
| ・ | 고등학교 이후 쭉 원수로 지낸 사이다. |
| 高校以降ずっと仇として過ごしてきた仲だ。 | |
| ・ | 그는 고등학교를 졸업하고 군인의 길을 택했다. |
| 彼は高校卒業後に軍人の道を選んだ。 | |
| ・ | 이 사진을 보니 고등학교 시절이 그립다. |
| この写真をみたところ高校時代が懐かしい。 | |
| ・ | 고등학교를 졸업하고 대학에 진학했다. |
| 高校を卒業し、大学へ進学した。 | |
| ・ | 고등학생이 이과로 진학하는데 피할 수 없는 것이 물리입니다. |
| 高校生が理系に進むと避けて通れないのが物理です。 | |
| ・ | 고교 물리는 무엇을 배우나요? |
| 高校の物理はなにを勉強するんですか? | |
| ・ | 고교생이 물리를 못하는 이유는 학교 수업에 있어요. |
| 高校生が物理ができない理由は、学校の授業にあるんです。 | |
| ・ | 고등학교에서 물리를 이수하지 않았다. |
| 高校で物理を履修しなかった。 | |
| ・ | 고등학교도 제대로 졸업하지 못했다. |
| 高校もちゃんと卒業できなかった。 | |
| ・ | 저희 학교는 경기고등학교라고 합니다. |
| 私たちの学校はキョンギ高校といいます。 | |
| ・ | 고교 시절 사고 많이 치고 다녔다. |
| 高校時代は色々事件を起こしていた。 |
