<가능성の韓国語例文>
| ・ | 논평은 그 새로운 비즈니스 모델의 지속 가능성을 검토하고 있습니다. |
| 論評は、その新しいビジネスモデルの持続可能性を検討しています。 | |
| ・ | 창의성을 활용하면 새로운 가능성이 열립니다. |
| 創造性を活かすことで、新しい可能性が開かれます。 | |
| ・ | 창의성을 발휘함으로써 새로운 가능성을 찾을 수 있습니다. |
| 創造性を発揮することで、新たな可能性を見つけることができます。 | |
| ・ | 예선에서 탈락할 가능성이 높다고 들었어요. |
| 予選で脱落する可能性が高いと言われました。 | |
| ・ | 그녀는 리그 득점왕이 될 가능성이 높아요. |
| 彼女はリーグの得点王になる可能性が高いです。 | |
| ・ | 전생의 사건이 그의 성격에 영향을 주고 있을 가능성이 있어요. |
| 前世の出来事が彼の性格に影響を与えている可能性があります。 | |
| ・ | 그 계획의 성공률은 극히 낮아 실현 가능성은 전무하다. |
| その計画の成功率は極めて低く、実現の可能性は皆無だ。 | |
| ・ | 그 계획의 성공 가능성은 전무하다. |
| その計画の成功の可能性は皆無だ。 | |
| ・ | 가능성은 전무하다 |
| 可能性は皆無だ。 | |
| ・ | 의사는 위험 가능성을 경고한다. |
| 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| ・ | 그 결정은 조직의 존망에 영향을 줄 가능성이 있다. |
| その決定は組織の存亡に影響を与える可能性がある。 | |
| ・ | 병사 가능성이 높은 환자에게는 특별한 간병이 필요합니다. |
| 病死の可能性が高い患者には特別なケアが必要です。 | |
| ・ | 병사 가능성이 높다고 의사가 설명했다. |
| 病死の可能性が高いと医師が説明した。 | |
| ・ | 어떤 상황이든 언제나 새옹지마일 가능성이 있다. |
| どんな状況も、いつも「塞翁が馬」の可能性がある。 | |
| ・ | 그의 실화는 우리에게 인간의 가능성을 보여주는 것이었다. |
| 彼の実話は、私たちに人間の可能性を示すものだった。 | |
| ・ | 햇볕에 그을려 버린 피부는 염증을 일으킬 가능성이 있습니다. |
| 日焼けをしてしまった肌は、炎症を起こす可能性があります。 | |
| ・ | 만남은 새로운 가능성을 여는 문이다. |
| 出会いは新しい可能性を切り開く扉だ。 | |
| ・ | 이 연구는 새로운 비즈니스 모델의 가능성을 시사하고 있습니다. |
| この研究は、新しいビジネスモデルの可能性を示唆しています。 | |
| ・ | 수면 부족 상태가 오래 지속되면 심신의 피로가 축적되어 건강을 해칠 가능성이 있습니다. |
| 睡眠不足の状態が長く続くと、心身の疲れが蓄積して、健康を損なう可能性があります。 | |
| ・ | 지구 이외의 행성에는 생명체가 존재할 가능성이 있다고 여겨지고 있습니다. |
| 地球以外の行星には、生命が存在する可能性があると考えられています。 | |
| ・ | 형기가 감형될 가능성을 찾고 있다. |
| 刑期が減刑される可能性を探っている。 | |
| ・ | 유죄 판결을 받을 경우, 최고 5년 형을 받을 가능성이 있다. |
| 有罪判決を受けた場合、最高で5年の刑を受ける可能性がある。 | |
| ・ | 그의 요청에 대한 감면 가능성을 살펴보고 있다. |
| 彼の要請に対する減免の可能性を探っている。 | |
| ・ | 과거의 잘못을 탄식하지 말고 미래의 가능성에 초점을 맞춥시다. |
| 過去の過ちを嘆くのではなく、未来の可能性に焦点を当てましょう。 | |
| ・ | 그 뉴스 기사는 정부에 의해 검열되었을 가능성이 있습니다. |
| そのニュース記事は政府によって検閲されていた可能性があります。 | |
| ・ | 이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다. |
| この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。 | |
| ・ | 우리는 미지의 가능성을 탐구하기 위해 모험을 떠났습니다. |
| 私たちは未知の可能性を探求するために冒険に出かけました。 | |
| ・ | 유해한 영향을 미칠 가능성이 있습니다. |
| 有害な影響を及ぼす可能性があります。 | |
| ・ | 첨단 기술의 연구와 개발을 통해 테크놀러지의 가능성을 끊임없이 추구하고 있습니다. |
| 先端技術の研究と開発を通じて、テクノロジーの可能性を絶えず追求しています。 | |
| ・ | 위암은 진행이 되면 인근 조직이나 림프절로 전이될 가능성이 있습니다. |
| 胃癌は進行すると近隣の組織やリンパ節に転移する可能性があります。 | |
| ・ | 그녀의 위궤양은 스트레스로 악화되었을 가능성이 있습니다. |
| 彼女の胃潰瘍はストレスから悪化した可能性があります。 | |
| ・ | 남은 경기를 전승하면 우승할 가능성이 있다. |
| 残りの試合で全勝すると優勝できる可能性がある。 | |
| ・ | 종양이 악성일 가능성이 높습니다. |
| 腫瘍が悪性である可能性が高いです。 | |
| ・ | 악천후가 계속되면 작황이 악화될 가능성이 있습니다. |
| 悪天候が続くと、作況が悪化する可能性があります。 | |
| ・ | 청춘 시절은 자유와 가능성이 가득한 시간이다. |
| 青春時代は自由と可能性に満ちた時間だ。 | |
| ・ | 식물의 뿌리에 유충이 도사리고 있을 가능성이 있다. |
| 植物の根元に幼虫が潜んでいる可能性がある。 | |
| ・ | 젖은 손으로 전자 제품을 취급하면 감전될 가능성이 있습니다. |
| 湿った手で電化製品を扱うと感電する可能性があります。 | |
| ・ | 그들의 계획은 미래에 채택될 가능성이 있습니다. |
| 彼らの計画は将来的に採択される可能性があります。 | |
| ・ | 영상의 세계에는 무한한 가능성이 있습니다. |
| 映像の世界には無限の可能性があります。 | |
| ・ | 방사선 피폭은 건강에 악영향을 줄 가능성이 있다. |
| 放射線被ばくは健康に悪影響を与える可能性がある。 | |
| ・ | 그 제안은 실질적인 영향을 가지고 산업 전체에 변혁을 가져올 가능성이 있다. |
| その提案は実質的な影響を持ち、産業全体に変革をもたらす可能性がある。 | |
| ・ | 이 제안은 실질적인 개선을 가져오고 생산성이 향상될 가능성이 있다. |
| この提案は実質的な改善をもたらし、生産性が向上する可能性がある。 | |
| ・ | 가능성은 제로는 아니지만 실질적으로 어렵다. |
| 可能性はゼロではないが、実質的に難しい。 | |
| ・ | 직장 동료끼리의 불화는 팀의 효율을 떨어뜨릴 가능성이 있다. |
| 仕事仲間同士の仲たがいは、チームの効率を下げる可能性がある。 | |
| ・ | 뇌관을 부적절하게 취급하면 중대한 사고를 일으킬 가능성이 있습니다. |
| 雷管を不適切に扱うと、重大な事故を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 미래에 손해나 손실이 발생할 가능성이 있다. |
| 未来に、損害や損失が発生する可能性がある。 | |
| ・ | 그녀의 건축 설계는 지속 가능성과 에너지 효율에 초점을 맞추고 있습니다. |
| 彼女の建築設計は、持続可能性とエネルギー効率に焦点を当てています。 | |
| ・ | 토지의 가격은 지역과 접근 가능성에 따라 달라집니다. |
| 土地の価格は地域やアクセス可能性によって異なります。 | |
| ・ | 여진의 영향으로, 재해지의 상황이 더욱 악화할 가능성이 있다. |
| 余震の影響で、被災地の状況がさらに悪化する可能性がある。 | |
| ・ | 외도는 사회적인 비난을 초래할 가능성이 있습니다. |
| 不倫は社会的な非難を招く可能性があります。 |
