・ |
역할 분담에 의해 각각의 전문성을 살릴 수 있습니다. |
役割分担により各々の専門性を活かすことができます。 |
・ |
갱년기 증상은 각각의 여성에 따라 다릅니다. |
更年期の症状は、個々の女性によって異なります。 |
・ |
각각의 인간에 개인차가 있는 것는 것은 당연한 것입니다. |
それぞれの人間に個人差があることは当然のことです。 |
・ |
각국에는 각각의 문화가 있는 것처럼 한국에도 일본과 다른 문화가 있습니다. |
各国にはそれぞれ文化があるように、韓国にも日本と違う文化があります。 |
・ |
각각의 항목을 합산하여 전체 합계를 산출했습니다. |
個々の項目を足し合わせて、全体の合計を算出しました。 |
・ |
작업 절차가 제각각이고 효율이 나쁘다. |
作業手順がバラバラで、効率が悪い。 |
・ |
제각각인 보고가 들어와 혼란이 생겼다. |
まちまちな報告が寄せられ、混乱が生じた。 |
・ |
제각각의 의견이 엇갈려, 대화에 난항을 겪었다. |
まちまちな意見が交錯し、話し合いが難航した。 |
・ |
그 계획에 대한 평가는 제각각이어서 의견이 갈렸다. |
その計画に対する評価はまちまちで、意見が割れた。 |
・ |
우리에게는 제각각 나름대로 부족한 점이 있다. |
我々にはそれそれ、自分なりに不足な点がある。 |
・ |
각각의 개개인은 독자적인 경험이 있습니다. |
それぞれの個々人には独自の経験があります。 |
・ |
사람에 따라 각각의 해석이 있습니다. |
人によってそれぞれの解釈があります。 |
・ |
어린이에게는 각각의 개성이 있으며 신장과 발육도 다릅니다. |
こどもにはそれぞれの個性があり、身長や発育も違います。 |
・ |
스포츠마다 각각의 협회가 있습니다. |
スポーツ毎にそれぞれの協会があります。 |
・ |
소와 닭은 각각 몇 마리 있습니까? |
牛と鶏はそれぞれ何匹いますか? |
・ |
동북아시아는 경제적으로나 문화적으로 매우 다양하며, 각각의 독자적인 역사와 전통을 가지고 있습니다. |
北東アジアは、経済的にも文化的にも非常に多様であり、それぞれ独自の歴史と伝統を持っています。 |
・ |
각각 닮은 곳과 다른 곳이 있습니다. |
それぞれ似ているところと異なるところがあります。 |
・ |
각각의 가치관에는 우열을 가릴 수 없다. |
それぞれの価値観には優劣がつけられない。 |
・ |
세금에는 다양한 종류가 있지만 각각 법률에 의해 정해져 있다. |
税金には、さまざまな種別があるが、それぞれ、法律によって定められている。 |
・ |
확장자는 각각의 파일 종류를 식별시키기 위해서 존재한다. |
拡張子は、それぞれのファイルの種類を区別させるためにあります。 |
・ |
각각의 종류로 나눠서 비교해 보자. |
それぞれの種類に分けてくらべて見よう。 |
・ |
여섯 명의 멤버는 지금 각각 각자의 길을 걷도 있습니다. |
6人のメンバーは今はそれぞれ別々の道を歩まれています。 |
・ |
자전거와 오토바이 각각 주차장 장소가 다르니 주의하시기 바랍니다. |
自転車とバイクそれぞれ駐輪場の場所が異なりますのでご注意ください。 |
・ |
발달장애는 여러 종류가 있으며 각각 다른 특징을 갖습니다. |
発達障害にはいくつかの種類があり、それぞれ異なる特徴を持ちます。 |
・ |
각각의 암의 특징과 증상에 대해서 설명하겠습니다. |
それぞれの癌の特徴や症状についてご説明します。 |
・ |
자본 제휴는 자본을 받는 측도 투입하는 측도 각각 메리트가 있습니다. |
資本提携は、資本を受ける側と投入する側とそれぞれにメリットがあります。 |
・ |
커피를 내리는 방법은 많이 있으며, 각각 맛도 다릅니다. |
コーヒーに多くの淹れ方があり、それぞれ味も違います。 |
・ |
의원 총회란 각각의 정당에 소속한 의원 전원에 의한 회의를 말한다. |
議員総会とは、それぞれの政党に所属する衆参両院の議員全員による会議をいう。 |
・ |
도시를 지키기 위해서 성벽을 쌓고, 동서남북에 각각 4대문을 설치했습니다. |
都を守るために城壁を建て、東西南北にそれぞれ四大門を設置しました。 |
・ |
서울의 4대문은 그 방향에 따라서 각각 동대문,서대문,남대문,북대문이라고 불리고 있습니다. |
ソウルの四大門はその方角によってそれぞれ東大門、西大門、南大門、北大門と呼ばれています。 |
・ |
이 전기자동차는 4개의 바퀴에 각각 모터가 배치되어 있습니다. |
この電気自動車は、4つの車輪にそれぞれモーターが配置されています。 |
・ |
참모에게 각각의 역할을 맡겼다. |
参謀にそれぞれの役割を任せた。 |
・ |
각각 겉모습은 물론 맛도 가격도 크게 달라요. |
それぞれ見た目はもちろん味も値段も大きく違います。 |
・ |
다민족 국가 카메룬에는 각각 언어가 다른 240개의 민족이 존재합니다. |
多民族国家, カメルーンにはそれぞれ言語の異なる240もの民族が存在します。 |
・ |
니카라과는 북방에 온두라스, 남방에 코스타리카와 각각 국경을 접하고 있다. |
ニカラグアは北方でホンジュラス、南方でコスタリカとそれぞれ国境を接している。 |
・ |
니카라과는 서부에 태평양, 동부에 카리브해에 각각 면해 있습니다. |
ニカラグアは西部で太平洋、東部でカリブ海にそれぞれ面しております。 |
・ |
이스라엘은 북부에 레바논 및 시리아, 동부에 요르단, 남서부에 이집트와 각각 국경을 접하고 있다. |
イスラエルは北部でレバノンおよびシリア、東部でヨルダン、南西部でエジプトとそれぞれ国境を接している。 |
・ |
제왕은 각각의 나라에 있는 군주를 말한다. |
帝王は、それぞれの国における君主のことです。 |
・ |
태양계의 혹성은 각각 다른 궤도나 주기로 태양 주위를 공전하고 있습니다. |
太陽系の惑星は、それぞれ違う軌道や周期で太陽の周りを公転しています。 |
・ |
각각의 카테고리에 등록된 상품 일람으로부터 목적에 맞는 상품을 찾을 수 있습니다. |
それぞれのカテゴリに登録されている商品一覧から、目的に合った商品を見つけることができます。 |
・ |
상황이 시시각각 변해가다. |
状況が時々刻々変わって行く。 |
・ |
공정이란, 무엇인가를 가공하는데 있어서 그 각각의 단계를 말한다. |
工程とは、何かをを加工する上において、その各々の段階をいう。 |
・ |
아버지 일 때문에, 초등학교 중학교 각각 2번씩 전학했다. |
父の仕事で、小学校も中学校も2回ずつ転校した。 |
・ |
인권이란, 모든 사람들이 생명과 자유를 확보해, 각각의 행복을 추구하는 권리입니다. |
人権とは、すべての人々が生命と自由を確保し、それぞれの幸福を追求する権利です。 |
・ |
육해공군에는 각각 사관학교가 설치되어 있다. |
陸海空軍それぞれに士官学校が設けられている。 |
・ |
경찰서나 소방서 세무서는 각각 관할하는 지역이 정해져 있습니다. |
警察署や消防署、税務署は、それぞれ管轄する地域が決まっています。 |
・ |
양식이나 서류 등을 제공하고 있습니다. 각각 다운로드해서 이용해 주세요. |
様式や書類等をご提供しております。それぞれダウンロードをしてご利用ください。 |
・ |
한국어의 구두점에는 마침표와 쉼표 각각 두 종류가 있다. |
韓国語の句読点には句点と読点のそれぞれに2種類のものがある。 |
・ |
각각의 생물이 가지고 있는 모든 유전자 정보를 가리켜 게놈이라고 부릅니다. |
それぞれの生物が持つすべての遺伝情報を指して、ゲノムと呼んでいます。 |
・ |
금속에는 다양한 종류가 있으며 각각에 독특한 성질이 있습니다. |
金属には、さまざまな種類があり、それぞれに独特の性質があります。 |