<거리다の韓国語例文>
| ・ | 귓전에 아른거리다. |
| 耳に留まる。 | |
| ・ | 바지가 헐렁거리다. |
| ズボンがだぶだぶする。 | |
| ・ | 그 사람에 관해 세 명이서 숙덕거렸다. |
| その人のことを3人でこそこそ話した。 | |
| ・ | 헤어진 남자친구가 어느 날 눈앞에 다시 나타나 알짱거렸다. |
| 別れた元彼氏がある日目の前に現れれうろついた。 | |
| ・ | 그녀를 미팅에서 처음 본 순간 가슴이 두근두근 거렸습니다. |
| 彼女を合コンで初めて見た瞬間、胸がドキドキしました。 | |
| ・ | 고개를 갸우뚱거리다. |
| 首をしきりにかしげる。 | |
| ・ | 숨이 가빠서 어깨와 가슴이 벌렁거리다. |
| 息が詰まって肩と胸ががたがたする。 | |
| ・ | 국기가 펄럭펄럭 거리다. |
| 国旗がひらひらする。 | |
| ・ | 상사에게 굽신거리다. |
| 上司に阿る。 | |
| ・ | 뻘뻘 거리다. |
| 忙しくせかせかする。 | |
| ・ | 수학 문제가 너무 어려워 학생들이 끙끙거렸다. |
| 数学問題がとても難しくて、学生たちがうんうんとうめいた。 | |
| ・ | 감기에 걸려 끙끙거리다. |
| 風邪をひいてうんうん言っている。 | |
| ・ | 주택 융자 대출을 갚느라 끙끙거리다. |
| 住宅ローンの返済でひいひい言っている。 | |
| ・ | 훈련이 힘들어 끙끙거리다. |
| 訓練が激しくて-いう | |
| ・ | 너무나 힘들어 끙끙거리다. |
| あまりの辛さにひいひい言う。 | |
| ・ | 가방을 뒤적거리다. |
| カバンをあちこちかき回す。 | |
| ・ | 씨익 웃으면서 어깨를 으쓱거렸다. |
| にやっと笑いながら、肩をそびやかした。 | |
| ・ | 나직이 투덜거리다. |
| ボソッと愚痴をこぼす。 | |
| ・ | 부엌 바닥이 물렁거리다. |
| 台所の床がぶよぶよする。 | |
| ・ | 무릅 주위가 물렁거리다. |
| 膝の周りがブヨブヨする。 | |
| ・ | 꾸물거리다가는 마감일을 맞출 수 없어. |
| もたもたしていては締め切りに間に合わないよ。 | |
| ・ | 계속 킥킥거렸더니 주변 사람이 이상한 눈으로 보기 시작했다. |
| ずっとくすくす笑ってたら、周りの人が変な目で見てきた。 | |
| ・ | 수업 중에 친구들과 농담을 나누면서 킥킥거렸다. |
| 授業中に友だちと冗談を言い合ってくすくす笑った。 | |
| ・ | 눈을 비비적거리다. |
| 目をこすり続ける。 | |
| ・ | 그는 아들이 눈물을 보이자 어깨를 다독거렸다. |
| 彼は息子が涙を見せると、肩を叩いて激励した。 | |
| ・ | 여자에게 치근덕거리다. |
| 女に絡みつく。 | |
| ・ | 밤새 뒤척거리다가 잠 한숨 못 잤다. |
| 夜通しごそごそしていて一睡もできなかった。 | |
| ・ | 감격한 나머지 눈물을 글썽거리다. |
| 感激のあまり、目をうるうるさせる。 | |
| ・ | 온몸이 근질근질 거리다. |
| 全身がむずむずする。 |
