<금の韓国語例文>
| ・ | 건축비 일부를 기부금으로 충당할 계획입니다. |
| 建築費の一部を寄付金でまかなう計画です。 | |
| ・ | 시청은 새로운 도서관을 지을 자금을 조달했습니다. |
| 市役所は新しい図書館を建てる資金を調達しました。 | |
| ・ | 그 장소에는 옛날에 학교가 있었지만 지금은 나대지입니다. |
| その場所には昔、学校があったが今は更地です。 | |
| ・ | 프린터 사용 요금은 월말에 청구됩니다. |
| プリンターの使用料金は月末に請求されます。 | |
| ・ | 사유지에 출입금지 간판이 세워져 있어요. |
| 私有地には立ち入り禁止の看板が立てられています。 | |
| ・ | 여기는 사유지입니다. 출입금지! |
| ここは私有地です。立入禁止! | |
| ・ | 그 공터에는 출입 금지 간판이 세워져 있어요. |
| その空き地には立ち入り禁止の看板が立てられています。 | |
| ・ | 공사 중인 계단은 사용 금지입니다. |
| 工事中の階段は使用禁止です。 | |
| ・ | 도로 공사 중이라 통행이 금지되어 있습니다. |
| 道路工事中で通行止めになっています。 | |
| ・ | 이번 달 매출 관련해서 짐작하신 대로 조금 떨어졌습니다. |
| 今月の売上に関して、お察しの通り少し下がっております。 | |
| ・ | 신축에 필요한 자금을 준비했습니다. |
| 新築するために必要な資金を準備しました。 | |
| ・ | 새로운 법규에 따라 벌금이 부과된다. |
| 新しい法規により罰金が科せられる。 | |
| ・ | 그녀는 항상 금방 잠이 든다. |
| 彼女はいつもすぐに寝付く。 | |
| ・ | 그는 피곤해서 금방 잠들었다. |
| 彼は疲れてすぐに寝付いた。 | |
| ・ | 남편은 피곤했는지 금방 잠들었다. |
| 夫は疲れたのかすぐ眠った。 | |
| ・ | 심정지의 위험을 줄이기 위해 금연이 중요합니다. |
| 心停止のリスクを減らすために禁煙が重要です。 | |
| ・ | 추리닝 바지가 조금 꽉 끼다. |
| ジャージのズボンが少しきつい。 | |
| ・ | 핸드볼 규칙을 익히는 데 조금 시간이 걸렸어요. |
| ハンドボールのルールを覚えるのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 방금 전에 모르는 사람에게 맞았어요. |
| さっき知らない人に叩かれました。 | |
| ・ | 집사람은 지금 설거지를 하고 있어요. |
| 家内は今、食事の後片付け中です。 | |
| ・ | 좀 궁금한 게 있어. |
| ちょっぴりと気になることがある。 | |
| ・ | 그런 걸 말하는 사람이 지금까지 아무도 없었기 때문에, 가족은 모두 조금 당황했다. |
| そんなことを言う人は今まで誰もいなかったから、家族はみんな少し戸惑った。 | |
| ・ | 지금 안 계시는데 실례지만 누구시죠? |
| 今おりませんが、失礼ですがどなたですか。 | |
| ・ | 가족이 최소한의 품위를 지키며 살기에는 턱없이 부족한 금액이다. |
| 家族が最小限の品位を守りながら暮らすにははるかに足りない金額だ。 | |
| ・ | 그때나 지금이나 범행에 대한 죄책감이 없이 뻔뻔하다. |
| あの時も今も犯行に対する罪悪感がなく厚かましい。 | |
| ・ | 그녀는 조금도 염치가 없다. |
| 彼女はまったくの恥知らずだ。 | |
| ・ | 재해 구호 활동에 자금이 기부되었습니다. |
| 災害救援活動に資金が寄付されました。 | |
| ・ | 환경 보호 단체에 자금이 기부되었습니다. |
| 環境保護団体に資金が寄付されました。 | |
| ・ | 자선단체에 거액의 기부금이 기부되었습니다. |
| 慈善団体に多額の寄付が寄付されました。 | |
| ・ | 매출금의 일부가 자선 활동과 지역 지원에 기부되었습니다. |
| 売上金の一部が慈善活動や地域支援に寄付されました。 | |
| ・ | 교육비를 위해 저금을 늘렸어요. |
| 教育費のために貯金を増やしました。 | |
| ・ | 그는 스폰서로부터 자금을 받았다. |
| 彼はスポンサーからの資金を受け取った。 | |
| ・ | 스폰서로부터의 지원금이 필요합니다. |
| スポンサーからの支援金が必要です。 | |
| ・ | 스폰서로부터의 자금 제공으로 활동을 계속하고 있습니다. |
| スポンサーからの資金提供で活動を続けています。 | |
| ・ | 임금 협상에서 실적과 기술을 어필했습니다. |
| 賃金交渉で実績とスキルをアピールしました。 | |
| ・ | 경력소개서는 지금까지의 실적을 어필하는 중요한 서류입니다. |
| 職務経歴書は、これまでの実績をアピールする重要な書類です。 | |
| ・ | 임금 협상 결과, 노동 조건이 개선되었습니다. |
| 賃金交渉の結果、労働条件が改善されました。 | |
| ・ | 임금 협상이 해결되지 않은 채 어려움을 겪고 있습니다. |
| 賃金交渉が未解決のままで困っています。 | |
| ・ | 그 기업은 임금 협상을 원만하게 마쳤습니다. |
| その企業は賃金交渉を円満に終えました。 | |
| ・ | 그 회사는 노동조합과의 임금 협상을 진행하고 있습니다. |
| その会社は労働組合との賃金交渉を進めています。 | |
| ・ | 임금 협상 합의에 이르기까지 시간이 걸렸습니다. |
| 会社側は賃金交渉に応じる意向を示しています。 | |
| ・ | 그는 승진과 함께 임금 협상을 했습니다. |
| 彼は昇進とともに賃金交渉を行いました。 | |
| ・ | 임금 협상 결과, 그들은 새로운 계약을 맺었습니다. |
| 賃金交渉の結果、彼らは新しい契約を結びました。 | |
| ・ | 임금 협상 자리에서 그는 자신의 입장을 강조했어요. |
| 賃金交渉の場で彼は自分の立場を強調しました。 | |
| ・ | 임금 협상의 시기가 다가오고 있습니다. |
| 賃金交渉の時期が近づいています。 | |
| ・ | 그는 어제 임금 협상을 위해 회사에 갔습니다. |
| 彼は昨日、賃金交渉のために会社に出向きました。 | |
| ・ | 임금 협상에서의 포인트를 정리할 필요가 있어요. |
| 彼は賃金交渉の結果に満足しています。 | |
| ・ | 그는 임금 협상 결과에 만족하고 있습니다. |
| 彼は賃金交渉の結果に満足しています。 | |
| ・ | 그녀는 임금 협상을 할 때 자체 평가를 실시했습니다. |
| 彼女は賃金交渉の際に自己評価を行いました。 | |
| ・ | 그들은 어제 임금 협상을 마쳤어요. |
| 彼らは昨日、賃金交渉を終えました。 |
