<길이の韓国語例文>
| ・ | 밑단 길이가 적당하여 활동하기에도 편합니다. |
| 裾の長さがちょうど良く、動きやすいです。 | |
| ・ | 산 아래에는 가파른 언덕길이 이어져 있다. |
| 山の下には急な坂道が続いている。 | |
| ・ | 호스 길이가 부족하여 추가 호스를 연결했습니다. |
| ホースの長さが足りず、追加のホースを接続しました。 | |
| ・ | 끈 길이가 부족해서 추가했어요. |
| 紐の長さが足りなかったので追加しました。 | |
| ・ | 길이 막혔기 때문에 유턴해서 다른 루트를 골랐습니다. |
| 道が混んでいたので、Uターンして別のルートを選びました。 | |
| ・ | 사통팔달의 의미는 여러 방면으로 길이 뚫려 있는 것입니다. |
| 四通八達の意味は、いろいろな方面に道が通じていることです。 | |
| ・ | 눈이 녹아 길이 질척거리다. |
| 雪が解けて道がぬかる。 | |
| ・ | 혼자 걷는 퇴근길이 서글프다. |
| 一人で歩く帰り道がもの悲しい。 | |
| ・ | 자갈길이 이어진 산길을 가다. |
| 砂利道が続く山道を進む。 | |
| ・ | 강수 때문에 산길이 미끄럽다. |
| 降水のせいで山道が滑りやすい。 | |
| ・ | 호우로 산길이 무너져 통행이 불가능해졌다. |
| 豪雨が原因で、山道が崩れて通行できなくなった。 | |
| ・ | 특집호 표지에 눈길이 쏠렸다. |
| 特集号の表紙に目を引かれた。 | |
| ・ | 이 호수의 길이는 약 10킬로미터입니다. |
| この湖の長さは約10キロメートルです。 | |
| ・ | 수목림 속에 오솔길이 있다. |
| 樹木林の中に小道がある。 | |
| ・ | 길이 꽃잎으로 덮이다. |
| 道が花びらで覆われる。 | |
| ・ | 지렛대의 길이를 바꾸면 힘이 더해지는 방법이 달라진다. |
| テコの長さを変えると、力の加わり方が変わる。 | |
| ・ | 지렛대의 길이에 따라 힘의 세기가 달라진다. |
| テコの長さによって力の強さが変わる。 | |
| ・ | 눈사태로 인해 산길이 봉쇄되었다. |
| 雪崩により山道が封鎖された。 | |
| ・ | 공사 때문에 길이 봉쇄되었다. |
| 工事のために道が封鎖された。 | |
| ・ | 퇴각하기 위한 길이 봉쇄되었다. |
| 退却するための道が封鎖された。 | |
| ・ | 길이 미끄러워서 지팡이를 짚다. |
| 道が滑りやすくて杖をつく。 | |
| ・ | 강추위로 도로가 빙판길이다. |
| 厳しい寒さで道路が凍結している。 | |
| ・ | 진정한 애국의 길이 무엇인지 고뇌했다. |
| 真の愛国の道は何かについて苦悩した。 | |
| ・ | 전등이 없던 시절에는 밤길이 캄캄했거든. |
| 電灯がない時代、夜道は真っ暗だったんだよ。 | |
| ・ | 지구력을 갖는 것이 성공의 지름길이다. |
| 持久力を持つことが成功への近道だ。 | |
| ・ | 정육면체의 각 변은 같은 길이입니다. |
| 立方体の各辺は同じ長さです。 | |
| ・ | 멀고 험한 길이라도 둘이서 함께 가면 두렵지 않습니다. |
| 遠く険しい道でも二人でともに行けば怖くありません。 | |
| ・ | 지원의 손길이 끊겼다. |
| 支援の手が途絶えた。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 도로가 빙판길이 되는 경우가 있다. |
| 寒波の影響で道路が凍結することがある。 | |
| ・ | 각목의 길이를 측정한 후에 자릅니다. |
| 角材の長さを測ってからカットします。 | |
| ・ | 불길이 활활 타오르다. |
| 炎がメラメラと燃え上がる。 | |
| ・ | 목재의 길이를 쟀습니다. |
| 木材の長さを測りました。 | |
| ・ | 레이스 길이는 100미터입니다. |
| レースの長さは100メートルです。 | |
| ・ | 이 터널의 길이는 1킬로미터입니다. |
| このトンネルの長さは1キロメートルです。 | |
| ・ | 펜스 길이를 늘렸습니다. |
| フェンスの長さを増やしました。 | |
| ・ | 이 방의 길이는 10미터입니다. |
| この部屋の長さは10メートルです。 | |
| ・ | 하천의 길이를 조사했습니다. |
| 河川の長さを調査しました。 | |
| ・ | 차량 길이가 3미터가 넘습니다. |
| 車の長さが3メートルを超えています。 | |
| ・ | 수영장 길이는 20미터입니다. |
| プールの長さは20メートルです。 | |
| ・ | 이 연필의 길이는 15센티미터입니다. |
| この鉛筆の長さは15センチメートルです。 | |
| ・ | 커튼 길이를 조정했습니다. |
| カーテンの長さを調整しました。 | |
| ・ | 이 다리의 길이는 100미터입니다. |
| この橋の長さは100メートルです。 | |
| ・ | 러닝 트랙의 길이는 400미터입니다. |
| ランニングトラックの長さは400メートルです。 | |
| ・ | 이 선반의 길이는 1미터입니다. |
| この棚の長さは1メートルです。 | |
| ・ | 도로의 길이는 몇 킬로미터입니까? |
| 道路の長さは何キロメートルですか? | |
| ・ | 테이블 길이가 2미터입니다. |
| テーブルの長さが2メートルです。 | |
| ・ | 방의 길이를 측정했습니다. |
| 部屋の長さを計測しました。 | |
| ・ | 길이를 재다. |
| 長さを測る。 | |
| ・ | 이제 되돌아갈 길이 아득하다. |
| これからは戻る道が遥かだ。 | |
| ・ | 기찻길이 앞에 보여 옛 정취가 물씬 난다. |
| 線路が前に見え、昔の情緒がプンと匂う。 |
