<껍질の韓国語例文>
| ・ | 바삭바삭한 닭꼬치 껍질을 좋아한다. |
| ぱりぱりしている焼き鳥の皮が好きだ。 | |
| ・ | 닭껍질이 바삭바삭한 닭꼬치를 먹었다. |
| 鶏皮がぱりぱりしている焼き鳥を食べた。 | |
| ・ | 새우 껍질은 버리지 않고 육수를 냅니다. |
| エビの殻は捨てずに出汁を取ります。 | |
| ・ | 새우의 껍질에는 영양이 가득합니다. |
| エビの殻には栄養がいっぱいです。 | |
| ・ | 게는 탈피할 때 등껍질을 벗습니다. |
| カニは脱皮する際に甲羅を脱ぎます。 | |
| ・ | 등껍질 닦는 법을 배웠어요. |
| 甲羅の磨き方を学びました。 | |
| ・ | 거북이는 등껍질을 사용하여 자신을 보호합니다. |
| カメは甲羅を使って自分を守ります。 | |
| ・ | 거북이 등껍질을 쓰다듬어 봤어요. |
| カメの甲羅を撫でてみました。 | |
| ・ | 거북의 등껍질은 단단합니다. |
| カメの甲羅が硬いです。 | |
| ・ | 거북의 등껍질을 관찰하여 나이를 추측할 수 있습니다. |
| カメの甲羅を観察することで年齢を推測できます。 | |
| ・ | 등껍질을 가진 생물은 장수하는 것이 많습니다. |
| 甲羅を持つ生物は長寿なものが多いです。 | |
| ・ | 자라 껍질은 매우 매끄러워요. |
| スッポンの皮はとても滑らかです。 | |
| ・ | 자라의 등껍질은 매우 얇고 부드럽습니다. |
| スッポンの甲羅はとても薄くて柔らかいです。 | |
| ・ | 자라는 껍질이 부드러운 거북의 일종입니다. |
| スッポンは甲羅が柔らかい亀の一種です。 | |
| ・ | 껍질을 얇게 벗겨서 맛을 돋보이게 합시다. |
| 皮を薄く剥いて、味を引き立てましょう。 | |
| ・ | 도토리 껍질을 벗기면 안에 작은 열매가 있어요. |
| どんぐりの皮を剥くと、中に小さな実があります。 | |
| ・ | 삼나무 나무껍질은 매우 튼튼합니다. |
| 杉の樹皮がとても丈夫です。 | |
| ・ | 참나무 나무껍질은 독특한 질감을 가지고 있습니다. |
| 樫の木の樹皮が独特の質感を持っています。 | |
| ・ | 참나무 나무껍질은 약간 까칠까칠해요. |
| くぬぎの樹皮が少しざらざらしています。 | |
| ・ | 나무껍질이 까칠까칠합니다. |
| 木肌がざらざらしています。 | |
| ・ | 나무껍질이 아름다운 무늬를 그리고 있습니다. |
| 木肌が美しい模様を描いています。 | |
| ・ | 나무껍질에는 나무의 성장과정이 나타납니다. |
| 木肌には、木の成長過程が現れます。 | |
| ・ | 나무껍질의 질감은 나무의 종류에 따라 다릅니다. |
| 木肌の質感が、木の種類によって異なります。 | |
| ・ | 나무껍질은 나무의 건강 상태를 나타냅니다. |
| 木肌は、木の健康状態を示します。 | |
| ・ | 오래된 나무껍질에는 역사가 있습니다. |
| 古い木の木肌には歴史があります。 | |
| ・ | 나무껍질은 시간에 따라 변화합니다. |
| 木肌は時間と共に変化します。 | |
| ・ | 이 나무껍질은 매우 매끄럽습니다. |
| この木の木肌はとても滑らかです。 | |
| ・ | 감자는 껍질을 벗겨서 사용합니다. |
| ジャガイモは皮をむいて使います。 | |
| ・ | 감자 껍질을 벗기다. |
| ジャガイモの皮を剥く。 | |
| ・ | 감자 껍질을 깍다. |
| ジャガイモの皮をむく。 | |
| ・ | 애플망고 껍질이 윤기가 나고 아름다웠다. |
| アップルマンゴーの皮がつややかで美しかった。 | |
| ・ | 애플 망고의 껍질을 정성스럽게 벗겼다. |
| アップルマンゴーの皮を丁寧にむいた。 | |
| ・ | 밀감 껍질로 향이 좋은 티를 만들었다. |
| みかんの皮で香りの良いティーを作った。 | |
| ・ | 떫은 감을 따서 껍질을 벗긴 다음, 시원하고 그늘진 곳에 매달아 곶감을 만든다. |
| 渋いカキを取って皮をむいた後、涼しい日陰の場所にぶら下げて干し柿を作る。 | |
| ・ | 구아바 껍질을 벗겨 스무디에 넣었다. |
| グアバの皮をむいてスムージーに入れた。 | |
| ・ | 코코넛 껍질을 벗겼다. |
| ココナッツの皮をむいた。 | |
| ・ | 머스캣을 그냥 껍질째 먹었어. |
| マスカットをそのまま皮ごと食べた。 | |
| ・ | 머스캣 껍질을 벗겨 먹었다. |
| マスカットの皮をむいて食べた。 | |
| ・ | 홍시를 그대로 껍질째 먹었다. |
| 熟柿をそのまま皮ごと食べた。 | |
| ・ | 홍시 껍질을 벗겨 먹었다. |
| 熟柿の皮をむいて食べた。 | |
| ・ | 연시 껍질이 얇아서 먹기 좋다. |
| 軟柿の皮が薄くて食べやすい。 | |
| ・ | 연시 껍질을 벗겼다. |
| 軟柿の皮をむいた。 | |
| ・ | 모과 껍질을 벗겨 먹었다. |
| カリンの皮をむいて食べた。 | |
| ・ | 석류 껍질을 벗겼다. |
| ザクロの皮をむいた。 | |
| ・ | 유자 껍질을 갈았다. |
| ゆずの皮をすりおろした。 | |
| ・ | 애플 껍질이 빨갛다. |
| アップルの皮が赤い。 | |
| ・ | 살구 껍질을 벗기고 먹었어요. |
| あんずの皮をむいてから食べました。 | |
| ・ | 오렌지 껍질을 벗기는 건 쉬워요. |
| オレンジの皮をむくのが簡単です。 | |
| ・ | 자몽 껍질을 벗기면 속의 열매가 나타납니다. |
| グレープフルーツの皮をむくと中の果実が現れます。 | |
| ・ | 무화과 껍질을 벗긴 후 먹습니다. |
| イチジクの皮をむいてから食べます。 |
