<달리の韓国語例文>
| ・ | 노란 모자를 쓴 소년이 달리고 있었다. |
| 黄色い帽子をかぶった少年が走っていた。 | |
| ・ | 그는 과거의 오명에 시달리고 있었다. |
| 彼は過去の汚名に悩まされていた。 | |
| ・ | 먹을 것이 없어 배고픔에 시달리다. |
| 食物がなくて空腹に苦しむ。 | |
| ・ | 출세 가도를 달리는 사람들의 특징을 연구하다. |
| 出世街道を進む人々の特徴を研究する。 | |
| ・ | 출세 가도를 달리는 그를 본받고 싶다. |
| 出世街道を進む彼を見習いたい。 | |
| ・ | 그는 출세 가도를 달리고 있다. |
| 彼は出世街道を走り続けている。 | |
| ・ | 대장염 증상에 시달리고 있어요. |
| 大腸炎の症状に苦しんでいます。 | |
| ・ | 운동장 주위에는 달리기 위한 트랙이 있어요. |
| 運動場の周りには走るためのトラックがあります。 | |
| ・ | 철학은 특정 대상을 연구하는 개별 학문과는 달리 세계를 전체로써 고찰한다. |
| 哲学は、特定の対象を研究する個別の学問とは異なり、世界を全体として考察する 。 | |
| ・ | 그가 갑자기 달리기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 일제히 달리기 시작했다. |
| 彼が突然走り出すと、周囲の人々もつられて一斉に走り出した。 | |
| ・ | 버스를 놓칠 것 같아 그는 황급히 달리기 시작했다. |
| バスに乗り遅れそうで、彼は慌てて駆け出した。 | |
| ・ | 그 접근 방식은 우리의 기대와는 달리 바람직하지 않았다. |
| そのアプローチは私たちの期待に反して好ましく思わなかった。 | |
| ・ | 달리기를 하면 땀이 많이 나요. |
| ランニングをするとたくさん汗が流れます。 | |
| ・ | 주자란, 야구・소프트볼・크리켓 등에서 루를 향해 달리는 공격 측의 선수이다. |
| 走者とは、野球・ソフトボール・クリケットなどで、塁に向かって走る攻撃側の選手である。 | |
| ・ | 그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다. |
| 彼女は今、大きな不安に苛まれています。 | |
| ・ | 비행기는 이륙할 때 활주로를 달리면서 연료의 절반을 소비한다. |
| 飛行機は離陸する時、滑走路を走りながら、燃料の半分を消費する。 | |
| ・ | 그녀의 근육질 다리는 달리기에 의해 단련되어 있다. |
| 彼女の筋肉質な足はランニングによって鍛えられている。 | |
| ・ | 그녀의 근육질 다리는 달리기에 의해 단련되어 있다. |
| 彼女の筋肉質な足はランニングによって鍛えられている。 | |
| ・ | 산책로에서 기분 좋게 달리기를 했어요. |
| 遊歩道で気持ちよくランニングしました。 | |
| ・ | 벌판을 달리는 작은 토끼가 사랑스럽다. |
| 野原を走る小さな兎がかわいらしい。 | |
| ・ | 야생마 떼가 석양을 등지고 달리는 모습은 장관입니다. |
| 野生馬の群れが夕日を背にして走る姿は壮観です。 | |
| ・ | 미망인은 고독과 상실감에 시달리고 있었습니다. |
| 未亡人は孤独と喪失感に苦しんでいました。 | |
| ・ | 그녀는 미망인으로서 고독감에 시달리고 있었습니다. |
| 彼女は未亡人として孤独感に苦しんでいました。 | |
| ・ | 이 색연필은 기존의 것과 달리, 지우개로 지우기 쉬운 색연필입니다. |
| この色鉛筆は従来のものと異なり、消しゴムで消しやすい色鉛筆です。 | |
| ・ | 그녀는 온라인에서 왕따에 시달리고 있습니다. |
| 彼女はオンラインでのいじめに苦しんでいます。 | |
| ・ | 시대의 첨단을 달리는 기업이 성공합니다. |
| 時代の先端を行く企業が成功します。 | |
| ・ | 아프리카에 사는 많은 사람들은 빈곤에 시달리고 있습니다. |
| アフリカに住む人々の多くは貧困に喘いでいます。 | |
| ・ | 빈곤에 시달리다. |
| 貧困に苦しむ。 | |
| ・ | 일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다. |
| 一部新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。 | |
| ・ | 그 다리는 장거리 달리기에 적합합니다. |
| その足は長距離走に適しています。 | |
| ・ | 만성 적자에 시달리던 회사가 최근 되살아날 조짐을 보이고 있다. |
| 慢性的赤字に苦しんでいた会社が最近、よみがえる兆しを見せている。 | |
| ・ | 바깥 자연을 느끼며 달리기를 즐기고 있어요. |
| 外の自然を感じながらランニングを楽しんでいます。 | |
| ・ | 그녀는 아침 해를 보면서 달리기를 즐기고 있었다. |
| 彼女は朝日を見ながらランニングを楽しんでいた。 | |
| ・ | 고속도로를 달릴 때는 시속 70마일로 달리고 있어요. |
| 高速道路を走るときは、時速70マイルで走っています。 | |
| ・ | 그녀는 매일 1마일을 달리고 있습니다. |
| 彼女は毎日1マイル走っています。 | |
| ・ | 마라톤 코스는 울퉁불퉁해서, 주자들은 신중하게 달리고 있다. |
| マラソンのコースはでこぼこで、ランナーたちは慎重に走っている。 | |
| ・ | 팀은 예상과 달리 적을 격파했습니다. |
| チームは予想に反して敵を打ち破りました。 | |
| ・ | 그의 차는 놀랄 정도의 속도로 달리고 있었다. |
| 彼の車は驚くほどのスピードで走っていた。 | |
| ・ | 이 지구상에서 가장 빠르게 달리는 동물이 치타입니다. |
| この地球上で最も走るのが速い動物はチーターです。 | |
| ・ | 거리에는 노면 전차가 달리고 있다. |
| 通りには路面電車が走っている。 | |
| ・ | 거리에는 자전거가 달리고 있다. |
| 通りには自転車が走っている。 | |
| ・ | 실연의 아픔에 시달리는 여성이 심야의 공원을 방황했다. |
| 失恋の痛みに苦しむ女性が深夜の公園を彷徨った。 | |
| ・ | 장갑차 행렬이 도로를 달리고 있다. |
| 装甲車が列をなして道路を走っている。 | |
| ・ | 선두를 달리다. |
| 先頭を走る。 | |
| ・ | 둑을 따라 달리는 자전거 도로는 사이클링 애호가들에게 인기가 있다. |
| 土手を沿って走る自転車道はサイクリング愛好家に人気がある。 | |
| ・ | 지하철은 지하로 달리고 있습니다. |
| 地下鉄は地下に走っています。 | |
| ・ | 매일 밤 환청과 환각에 시달리고 있다. |
| 毎晩幻聴と幻覚に悩まされている。 | |
| ・ | 탄탄대로를 달리다. |
| 担々たる大路を走る。 | |
| ・ | 다양한 산업에서 첨단을 달리고 있다. |
| さまざまな産業で先端を走っている。 | |
| ・ | 그녀는 위궤양에 시달리고 있습니다. |
| 彼女は胃の潰瘍に苦しんでいます。 |
