| ・ |
불안을 느끼다. |
|
不安を感じる。 |
| ・ |
불안이 가시다. |
|
不安がなくなる。 |
| ・ |
장래가 불안하다. |
|
将来が不安だ。 |
| ・ |
불안에 휩싸이다. |
|
不安に襲われる。 |
| ・ |
불안한 미래를 준비해야 합니다. |
|
不安な未来を準備するべきです。 |
| ・ |
인간은 누구라도 불안을 느끼기 마련입니다. |
|
人間は誰でも不安を感じるものです。 |
| ・ |
불안에 떨지 마세요. |
|
不安に揺らがないでください。 |
| ・ |
초조와 불안에서 벗어나 자유로워지고 싶어요. |
|
苛立ちと不安から抜け出し、自由になりたいです。 |
| ・ |
긴장에서 오는 불안을 없애기 위해 긍정적인 생각을 한다. |
|
緊張からくる不安を取り除くために前向きな考え方をする。 |
| ・ |
불안은 그의 집중력을 해치고 있어요. |
|
不安は彼の集中力を損なっています。 |
| ・ |
그의 불안은 수면 장애를 일으키고 있어요. |
|
彼の不安は睡眠障害を引き起こしています。 |
| ・ |
그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다. |
|
彼女は今、大きな不安に苛まれています。 |
| ・ |
그의 불안은 일상 생활에 영향을 주고 있습니다. |
|
彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 |
| ・ |
그의 불안은 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. |
|
彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 |
| ・ |
그녀의 불안은 그녀의 마음을 항상 불안정한 상태로 만듭니다. |
|
彼女の不安は、彼女の心を常に不安定な状態にしています。 |
| ・ |
그녀의 불안은 그녀의 인간관계에도 영향을 주고 있습니다. |
|
彼の不安は、彼の生活全体にわたって広がっています。 |
| ・ |
그의 불안은 그의 마음을 항상 흔들고 있습니다. |
|
彼の不安は、彼の心を常に揺り動かしています。 |
| ・ |
의자가 기우뚱해서 앉기 불안하다. |
|
椅子がぐらついて座るのが不安だ。 |
| ・ |
불안스러운 마음을 친구에게 털어놓았다. |
|
不安な気持ちを友達に打ち明けた。 |
| ・ |
불안스럽게 기다리는 동안 시간이 길게 느껴졌다. |
|
不安に待っている間、時間が長く感じられた。 |
| ・ |
불안스러운 느낌이 계속 들었다. |
|
不安な気持ちがずっと続いた。 |
| ・ |
불안스러운 상황 속에서 결정을 내리기 어렵다. |
|
不安な状況の中で決断するのは難しい。 |
| ・ |
그의 표정이 불안스러워 보였다. |
|
彼の表情が不安そうに見えた。 |
| ・ |
불안스럽게 느껴져 잠을 잘 수 없었다. |
|
不安に感じて眠れなかった。 |
| ・ |
앞날이 불안스럽다. |
|
将来が不安だ。 |
| ・ |
불안스러운 마음으로 기다렸다. |
|
不安な気持ちで待った。 |
| ・ |
시험 결과가 불안스럽다. |
|
試験の結果が不安だ。 |
|