| ・ |
불안을 느끼다. |
|
不安を感じる。 |
| ・ |
불안이 가시다. |
|
不安がなくなる。 |
| ・ |
장래가 불안하다. |
|
将来が不安だ。 |
| ・ |
불안에 휩싸이다. |
|
不安に襲われる。 |
| ・ |
불안한 미래를 준비해야 합니다. |
|
不安な未来を準備するべきです。 |
| ・ |
인간은 누구라도 불안을 느끼기 마련입니다. |
|
人間は誰でも不安を感じるものです。 |
| ・ |
불안에 떨지 마세요. |
|
不安に揺らがないでください。 |
| ・ |
초조와 불안에서 벗어나 자유로워지고 싶어요. |
|
苛立ちと不安から抜け出し、自由になりたいです。 |
| ・ |
긴장에서 오는 불안을 없애기 위해 긍정적인 생각을 한다. |
|
緊張からくる不安を取り除くために前向きな考え方をする。 |
| ・ |
불안은 그의 집중력을 해치고 있어요. |
|
不安は彼の集中力を損なっています。 |
| ・ |
그의 불안은 수면 장애를 일으키고 있어요. |
|
彼の不安は睡眠障害を引き起こしています。 |
| ・ |
그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다. |
|
彼女は今、大きな不安に苛まれています。 |
| ・ |
그의 불안은 일상 생활에 영향을 주고 있습니다. |
|
彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 |
| ・ |
그의 불안은 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. |
|
彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 |
| ・ |
그녀의 불안은 그녀의 마음을 항상 불안정한 상태로 만듭니다. |
|
彼女の不安は、彼女の心を常に不安定な状態にしています。 |
| ・ |
그녀의 불안은 그녀의 인간관계에도 영향을 주고 있습니다. |
|
彼の不安は、彼の生活全体にわたって広がっています。 |
| ・ |
그의 불안은 그의 마음을 항상 흔들고 있습니다. |
|
彼の不安は、彼の心を常に揺り動かしています。 |
| ・ |
그는 불안해서 계속 긁적였다. |
|
彼は不安でずっとかきかきしていた。 |
| ・ |
금은 불안정한 시기에 안전자산으로 간주된다. |
|
金は不安定な時期に安全資産とみなされる。 |
| ・ |
경제 불안 시에는 안전자산에 투자하는 것이 좋다. |
|
経済の不安定時には安全資産に投資するのが良い。 |
| ・ |
정신적으로 불안정해져 마음이 동요하다. |
|
精神的に不安定となり、気持ちが揺れ動く。 |
| ・ |
불안과 공포가 그들을 휩쌌다. |
|
不安と恐怖が彼らを包んだ。 |
| ・ |
빈부차가 큰 나라는 사회적 불안정이 높다. |
|
貧富の差が大きい国は社会的不安定が高い。 |
| ・ |
시장 상황이 급격히 변동해 투자자들이 불안해했다. |
|
市場の状況が急激に変動し、投資家たちが不安になった。 |
| ・ |
신규 가입자 수가 급증하여 서버가 일시적으로 불안정했다. |
|
新規加入者数が急増してサーバーが一時的に不安定になった。 |
| ・ |
미래가 불안정해요. |
|
未来が不安定です。 |
| ・ |
그녀의 마음은 사나운 바다처럼 불안정했다. |
|
彼女の心は荒れ狂う海のように不安定だった。 |
|