<대가の韓国語例文>
| ・ | 부대가 전쟁터에서 귀환했다. |
| 部隊が戦地から帰還した。 | |
| ・ | 구조대가 산에서 귀환하는 것을 지켜봤다. |
| 救助隊が山から帰還するのを見守った。 | |
| ・ | 전적을 바탕으로 다음 대전 상대가 결정되었다. |
| 戦績に基づいて次の対戦相手が決まった。 | |
| ・ | 구조대가 태풍으로 고립된 지역을 구조했습니다. |
| 救助隊が台風で孤立した地域を救助しました。 | |
| ・ | 대란 전에는 평화로운 시대가 계속되고 있었다. |
| 大乱の前には平和な時代が続いていた。 | |
| ・ | 추수감사절에는 가족의 유대가 깊어진다. |
| 感謝祭には家族の絆が深まる。 | |
| ・ | 매장 오른쪽에는 상품 진열대가 배치되어 있다. |
| 店舗の右側には商品陳列台が配置されている。 | |
| ・ | 공장 창고에는 마대가 산더미처럼 쌓여 있습니다. |
| 工場の倉庫には麻袋が山積みになっています。 | |
| ・ | 관개로 사막지대가 녹화되었다. |
| 灌漑によって砂漠地帯が緑化された。 | |
| ・ | 군대가 반란군을 정벌하기 위해 결집하였다. |
| 軍隊が反乱軍を征伐するために結集した。 | |
| ・ | 군대가 적의 요새를 정벌했다. |
| 軍隊が敵の要塞を征伐した。 | |
| ・ | 부대가 산악 지대의 적을 정벌했다. |
| 彼は村を荒らす悪党を征伐した。 | |
| ・ | 구급대가 인공호흡기를 지참하고 달려왔다. |
| 救急隊が人工呼吸器を持参して駆けつけた。 | |
| ・ | 구급대가 들것을 들고 달려왔다. |
| 救急隊が担架を持って駆けつけた。 | |
| ・ | 구급대가 도착할 때까지 지혈했다. |
| 救急隊が到着するまで止血した。 | |
| ・ | 구급대가 현장에서 지혈하는 방법을 알려줬어요. |
| 救急隊が現場で止血する方法を教えました。 | |
| ・ | 구급대가 도착할 때까지 지혈을 계속했어요. |
| 救急隊が到着するまで止血を続けました。 | |
| ・ | 침대가 어질러져 있어서 자기 전에 정리했다. |
| ベッドが散らかっているので、寝る前に整えた。 | |
| ・ | 문고본은 휴대가 편리합니다. |
| 文庫本は持ち運びが便利です。 | |
| ・ | 재해가 일어나기 전에 구급대가 지역을 순찰하고 있다. |
| 災害が起こる前に救急隊が地域をパトロールしている。 | |
| ・ | 늑대가 달을 향해 짖다. |
| 狼が月に向かって吠える。 | |
| ・ | 푸드트럭 50대가 모여 먹거리도 풍성하게 즐길 수 있다. |
| フードトラック50台が集まって、食べ物も豊富に楽しむことができる。 | |
| ・ | 구조대가 사막에서 실종자를 구조했습니다. |
| 救助隊が砂漠で行方不明者を救助しました。 | |
| ・ | 구조대가 산악 지대에서 조난자를 구조했습니다. |
| 救助隊が山岳地帯で遭難者を救助しました。 | |
| ・ | 승리한 군대가 개선한다. |
| 勝利した軍隊が凱旋する。 | |
| ・ | 전차부대가 적진을 향해 진격한다. |
| 戦車隊が敵陣に向かって進撃する。 | |
| ・ | 전선 부대가 먼저 진격한다. |
| 前線部隊が先に進撃する。 | |
| ・ | 구급상자에 붕대가 들어 있다. |
| 救急箱に包帯が入っている。 | |
| ・ | 안대가 어긋나서 시야가 흐려졌다. |
| 眼帯がずれて視界がぼやけた。 | |
| ・ | 안대가 땀으로 축축해져 버렸다. |
| 眼帯が汗で湿ってしまった。 | |
| ・ | 안대가 거추장스러워 잘 보이지 않는다. |
| 眼帯が邪魔で見えにくい。 | |
| ・ | 그녀의 안대가 눈에 띄었다. |
| 彼女の眼帯が目立っていた。 | |
| ・ | 간척지의 풍경을 내려다보는 전망대가 있다. |
| 干拓地の風景を見下ろす展望台がある。 | |
| ・ | 소방대가 발화 원인을 규명하기 위한 조사를 실시했다. |
| 消防隊が発火原因を究明するため調査を行った。 | |
| ・ | 빈대가 침대에 숨어 있다. |
| トコジラミがベッドに潜んでいる。 | |
| ・ | 가는 곳마다 빈대가 들끓었다. |
| 行く先々で南京虫がうじゃうじゃ出てきた。 | |
| ・ | 친선 경기의 대전 상대가 정해졌어요. |
| 親善試合の対戦相手が決まりました。 | |
| ・ | 경쟁 상대가 너무 많아서 유찰했어요. |
| 競争相手が多すぎて流札しました。 | |
| ・ | 개막식의 기대가 높아지고 있습니다. |
| 開幕式の期待が高まっています。 | |
| ・ | 죄의 대가를 치르다. |
| 罪を償う。 | |
| ・ | 그 차는 운전대가 가볍고 조작이 편하다. |
| その車はハンドルが軽くて操作が楽だ。 | |
| ・ | 반상회 활동에 참가함으로써, 지역의 유대가 깊어진다. |
| 町内会の活動に参加することで、地域の絆が深まる。 | |
| ・ | 산불 진화에 소방대가 총출동했다. |
| 山火事の消火には、消防隊総出で対応した。 | |
| ・ | 노후한 전봇대가 쓰러질 위험이 있다. |
| 老朽な電柱が倒れる危険がある。 | |
| ・ | 상대가 이야기하는데 말참견 하는 것은 나쁜 버릇이다. |
| 相手が話しているのに口を挟むのは悪い癖だ。 | |
| ・ | 새로운 만남에 기대가 부풀어요. |
| 新しい出会いに期待が膨らみます。 | |
| ・ | 헌병대가 시위를 감시하고 있습니다. |
| 憲兵隊がデモの監視を行っています。 | |
| ・ | 헌병대가 야간 순찰을 하고 있습니다. |
| 憲兵隊が夜間パトロールを行っています。 | |
| ・ | 헌병대가 중요한 시설을 지키고 있습니다. |
| 憲兵隊が重要な施設を守っています。 | |
| ・ | 공병대가 기지 방어를 강화했습니다. |
| 工兵隊が基地の防御を強化しました。 |
