<더위の韓国語例文>
| ・ | 올해도 최고 기온 35도 이상이 지속되는 무더위가 조만간 찾아 옵니다. |
| 今年も最高気温35度以上が続く猛暑が間もなくやってきます。 | |
| ・ | 매일 무더위가 이어지고 있는데 어떻게 지내고 계세요? |
| 毎日蒸し暑い日が続いていますが、いかがお過ごしですか。 | |
| ・ | 주말인 오늘은 무더위가 절정에 달할 것으로 보입니다. |
| 週末の今日は蒸し暑さが頂上に達する見込みです。 | |
| ・ | 내일도 무더위가 기승을 부리겠습니다. |
| 明日も蒸し暑さが厳しそうです。 | |
| ・ | 무더위로 바깥 작업이 힘들다. |
| 蒸し暑さで外での作業が辛い。 | |
| ・ | 무더위로 옷이 금방 땀에 흠뻑 젖는다. |
| 蒸し暑さで服がすぐに汗でびしょ濡れになる。 | |
| ・ | 장마철에는 유난히 무더위가 심하다. |
| 梅雨の時期は特に蒸し暑さが厳しい。 | |
| ・ | 무더위에 밖에 나가기가 힘들다. |
| 蒸し暑さで外に出るのがつらい。 | |
| ・ | 무더위로 땀이 멈추지 않는다. |
| 蒸し暑さで汗が止まらない。 | |
| ・ | 더위를 타서, 수영복을 입고 해변에 갔다. |
| 夏負けして、水着でビーチに行った。 | |
| ・ | 더위를 타서, 에어컨이 잘 나오는 방에 틀어박혀 있다. |
| 夏負けして、クーラーの効いた部屋に籠っている。 | |
| ・ | 언니는 더위를 잘 타는 체질이에요. |
| お姉さんは暑がりな体質です。 | |
| ・ | 더위를 많이 타는 편이에요. |
| 暑いのが苦手なんです。 | |
| ・ | 동생은 추위를 타고 나는 더위를 타요. |
| 弟は寒がりで、僕は暑がりです。 | |
| ・ | 장시간의 더위로 꽃이 시들다. |
| 長時間の暑さで花が萎む。 | |
| ・ | 파라솔을 사용해서 더위를 식혔습니다. |
| パラソルを使って暑さをしのぎました。 | |
| ・ | 여름 더위를 피하기 위해 파라솔이 필요해요. |
| 夏の暑さを避けるためにパラソルが必要です。 | |
| ・ | 찜통더위를 처음 경험한 나는 몹시 당황했다. |
| 蒸し暑さを初めて体験した私は少なからず戸惑った。 | |
| ・ | 불볕더위에 아스팔트가 이글이글 타오르다. |
| 猛暑でアスファルトがしりしりと燃え上がる。 | |
| ・ | 청경채는 여름 더위에도 비교적 강한 편이라 봄부터 가을까지 재배 가능합니다 |
| 青梗菜は夏の暑さにも比較的強い方なので、春から秋まで栽培可能です | |
| ・ | 상추는 더위나 추위에 비교적 강하다. |
| サンチュは暑さや寒さに比較的強い。 | |
| ・ | 열대야는 무더위가 심할 수 있습니다. |
| 熱帯夜は蒸し暑さが厳しいことがあります。 | |
| ・ | 더위를 피하다. |
| 暑さを避ける。 | |
| ・ | 냉동고는 여름철 더위로부터 식품을 보호합니다. |
| 冷凍庫は夏場の暑さから食品を守ります。 | |
| ・ | 노인들이 특히 더위에 심하게 시달린다. |
| 老人が特に暑さに苦しめられる。 | |
| ・ | 더위 때문에 몸이 흐물흐물해지네요. |
| 暑さで、体がぐにゃぐにゃになってしまいますね。 | |
| ・ | 과즙이 차가워 여름 더위를 식혀준다. |
| 果汁が冷たくて、夏の暑さを和らげてくれる。 | |
| ・ | 더위와 추위에 견디다. |
| 暑さと寒さに耐える。 | |
| ・ | 더위를 인내하다. |
| 暑さに耐える。 | |
| ・ | 낙타의 모피는 더위와 추위로부터 몸을 보호합니다. |
| ラクダの毛皮は暑さや寒さから身を守ります。 | |
| ・ | 낙타는 낮의 더위도 견딜 수 있습니다. |
| ラクダは日中の暑さにも耐えることができます。 | |
| ・ | 그녀는 더위를 견디지 못하고 기절했어요. |
| 彼女は暑さに耐えきれず気絶しました。 | |
| ・ | 더위에 혼절할 뻔 했어. |
| 暑さで気絶しそうになった。 | |
| ・ | 개울물이 여름 더위를 식히고 있다. |
| 小川の水が夏の暑さを和らげている。 | |
| ・ | 냇물이 여름의 더위를 달래고 있습니다. |
| 小川の水が夏の暑さを癒しています。 | |
| ・ | 올 여름 무더위는 산책을 너무 좋아하는 멍멍이의 의욕을 완전히 빼았아 버렸다. |
| この夏の猛暑は、お散歩が大好きなわんこのやる気をも完全に奪ってしまった。 | |
| ・ | 여름 더위로 정원의 꽃이 차례차례 고사했다. |
| 夏の暑さで庭の花が次々に枯れた。 | |
| ・ | 여름 더위로 그녀의 겨드랑이는 땀으로 젖어 있었다. |
| 夏の暑さで、彼女のわきは汗で濡れていた。 | |
| ・ | 더위를 먹다. |
| 夏バテする。 | |
| ・ | 무더위와 모기 때문에 여름이 싫다. |
| 蒸し暑さと蚊のせいで夏が嫌い。 | |
| ・ | 장마에는 끈적한 더위로 아침부터 피곤해져요. |
| 梅雨は、じとじとする暑さで、朝から疲れちゃうわよね。 | |
| ・ | 고령자에게 열사병이 많은 이유는 노화와 함께 더위를 감지하기 어려워지기 때문이다. |
| 高齢者に熱中症が多い理由は、老化に伴い暑さを感知しにくくなるためである。 | |
| ・ | 이 더위에는 이제 항복이다. |
| この暑さにはもうお手上げた。 | |
| ・ | 올해는 유난히 혹독한 더위다. |
| 今年はとりわけ厳しい暑さだ。 | |
| ・ | 올해 여름은 예년에 비해 심한 더위가 계속되네요. |
| 今年の夏は、例年に比べ厳しい暑さが続きますね。 | |
| ・ | 피곤해 보이는데 아무래도 더위를 먹은 것 같아요. |
| 疲れているように見えますが、どうやら夏バテみたいです。 | |
| ・ | 더위 먹지 않게 조심하세요. |
| 夏バテしないように気をつけてください。 | |
| ・ | 더위 먹었나 봐요. |
| 夏ばてしてたみたいです。 | |
| ・ | 더위를 먹어서 그런지 식욕이 없습니다. |
| 夏バテなのか、食欲がありません。 | |
| ・ | 더위 먹지 않도록 조심하세요. |
| 夏バテしないように、気を付けてください。 |
