<더하다の韓国語例文>
| ・ | 쫀득거리는 감촉이 씹는 재미를 더해준다. |
| もちもちした感触が噛む楽しみを増やしてくれる。 | |
| ・ | 시험 성적에 가점을 더해 합격자를 선정했다. |
| 試験の成績に加点を加えて合格者を選定した。 | |
| ・ | 군고구마를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 따끈따끈한 식감이 됩니다. |
| 焼き芋をオーブンで焼くと、甘みが増してほくほくの食感になります。 | |
| ・ | 야채를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 맛있어집니다. |
| 野菜をオーブンで焼くと、甘みが増して美味しくなります。 | |
| ・ | 샐러드에 바질을 넣으면 풍미가 더해진다. |
| サラダにバジルを加えると風味が豊かになる。 | |
| ・ | 경험이 풍부한 선수가 팀에 중량감을 더했다. |
| 経験豊富な選手がチームに中量感をもたらした。 | |
| ・ | 촌철살인 표현이 글의 힘을 더했다. |
| 寸鉄人を刺す表現が文章の力を増した。 | |
| ・ | 팀의 우승에 더해 MVP까지 획득한 것은 금상첨화다. |
| チームの優勝に加え、MVPも獲得したのは錦上添花だ。 | |
| ・ | 그는 프로젝트 성공에 더해 사장상을 수상했다. 금상첨화다. |
| 彼はプロジェクト成功に加え、社長賞も受賞した。錦上添花だ。 | |
| ・ | 그녀와의 시간은 더할 수 없는 행복이었다. |
| 彼女との時間はこの上ない幸せだった。 | |
| ・ | 그것은 더할 수 없는 행운이었다. |
| それはこの上ない幸運だった。 | |
| ・ | 그의 연기는 더할 수 없을 정도로 멋지다. |
| 彼の演技はこの上ないほど素晴らしい。 | |
| ・ | 그 영화는 더할 수 없는 감동을 주었다. |
| その映画はこの上ない感動を与えてくれた。 | |
| ・ | 오늘은 더할 수 없는 멋진 날이다. |
| 今日はこの上ない素晴らしい日だ。 | |
| ・ | 배춧잎을 볶음 요리에 사용하면 풍미가 더해진다. |
| 白菜の葉を炒め物に使うと風味が増す。 | |
| ・ | 굴소스를 사용하면 요리에 향이 더해져요. |
| オイスターソースを使うと、料理に香りが加わります。 | |
| ・ | 굴소스를 사용하면 요리에 깊은 맛이 더해져요. |
| オイスターソースを使うことで、料理に深い味わいが加わります。 | |
| ・ | 간장을 치면 감칠맛이 더해져서 맛있어져요. |
| 醤油をかけると、うま味が増して美味しくなります。 | |
| ・ | 양파를 둥글게 썰어 볶으면 단맛이 더해져요. |
| 玉ねぎを輪切りにして炒めると、甘みが増します。 | |
| ・ | 콩국수에 깨를 조금 넣으면 풍미가 더해져요. |
| コングクスに少しごまを加えると風味が増します。 | |
| ・ | 곱하기보다 더하기가 더 쉽습니다. |
| 掛け算より足し算のほうが簡単です。 | |
| ・ | 빼기보다 더하기가 더 쉽습니다. |
| 引き算より足し算のほうが簡単です。 | |
| ・ | 이 숫자에 5를 더해 주세요. |
| この数に5を足してください。 | |
| ・ | 더하기를 틀렸어요. |
| 足し算を間違えました。 | |
| ・ | 초등학생은 더하기를 공부합니다. |
| 小学生は足し算を勉強します。 | |
| ・ | 더하기보다 빼기가 더 어렵다. |
| 足し算より引き算のほうが難しい。 | |
| ・ | 2와 3을 더하면 5가 됩니다. |
| 2と3を足すと5になります。 | |
| ・ | 더하기 문제를 풀어 주세요. |
| 足し算の問題を解いてください。 | |
| ・ | 더하기는 간단합니다. |
| 足し算は簡単です。 | |
| ・ | 겨울 바람이 스산함을 더하고 있다. |
| 冬の風がもの寂しさを増している。 | |
| ・ | 식당차에서 제공된 와인은 여행 분위기를 더해주었습니다. |
| 食堂車で提供されたワインは、旅の気分を盛り上げてくれました。 | |
| ・ | 매실차에 꿀을 조금 넣으면 달콤함이 더해져 마시기 쉬워집니다. |
| 梅茶に少し蜂蜜を加えると、甘さが増して飲みやすくなります。 | |
| ・ | 아이스커피에 시럽을 조금 추가하면 달콤함이 더해집니다. |
| アイスコーヒーに少しシロップを加えると、甘さが増します。 | |
| ・ | 나무결 무늬가 가구 디자인에 포인트를 더한다. |
| 木目の模様が家具のデザインにアクセントを加える。 | |
| ・ | 염장한 채소는 풍미가 강해져 요리에 깊이를 더합니다. |
| 塩漬けした野菜は、風味が強くなり料理に深みを与えます。 | |
| ・ | 북어를 요리에 넣으면 풍부한 감칠맛이 더해집니다. |
| 干しメンタイを料理に使うと、豊かなうま味が加わります。 | |
| ・ | 갖은양념을 잘 조화시켜 요리에 맛을 더합니다. |
| あらゆる調味料をうまく調和させて、料理に美味しさを加えます。 | |
| ・ | 갖은양념을 사용하여 요리에 깊이를 더합니다. |
| あらゆる調味料を使って、料理に深みを出します。 | |
| ・ | 갖은양념을 사용하여 요리에 깊은 맛을 더합니다. |
| あらゆる調味料を使って、料理に深い味わいを加えます。 | |
| ・ | 칠리소스는 요리에 포인트를 더하는 데 최적입니다. |
| チリソースは料理にアクセントを加えるのに最適です。 | |
| ・ | 생선구이에 들기름을 뿌리면 고소함이 더해집니다. |
| 焼き魚にエゴマ油をかけると、香ばしさが増します。 | |
| ・ | 나물에 들기름을 넣으면 풍미가 더해집니다. |
| ナムルにエゴマ油を加えると、風味が増します。 | |
| ・ | 기본급에 더하여 성과에 따라 보너스도 지급된다. |
| 基本給に加えて、成果に応じたボーナスも支給される。 | |
| ・ | 그의 조연 연기가 이야기의 현실감을 더해주었다. |
| 彼の脇役としての演技が物語にリアリティを与えた。 | |
| ・ | 쌀국수에 고수를 더하면 상큼한 풍미가 더해집니다. |
| フォーにパクチーを加えると、爽やかな風味が加わります。 | |
| ・ | 강불로 구우면 고소한 맛이 더해져요. |
| 強火で焼くと、香ばしさが増します。 | |
| ・ | 전분은 식품의 끈기와 걸쭉함을 더해주는 효과가 있습니다. |
| デンプンは食品の粘りやとろみを増す効果があります。 | |
| ・ | 깨알이 바삭한 식감을 더했습니다. |
| ゴマ粒がパリパリとした食感を添えています。 | |
| ・ | 역동성 있는 시나리오가 영화의 매력을 더합니다. |
| 力動性のあるシナリオが、映画の魅力を増します。 | |
| ・ | 역동을 느끼는 것은 삶의 풍요로움을 더하는 것으로 이어집니다. |
| 力動を感じることは、人生の豊かさを増すことに繋がります。 |
