<동작하다の韓国語例文>
| ・ | 쪽파의 절단면이 싱싱하다. |
| ワケギの切り口がみずみずしい。 | |
| ・ | 고사리 향이 독특하다. |
| ワラビの香りが独特だ。 | |
| ・ | 고사리를 무침으로 하다. |
| ワラビを和え物にする。 | |
| ・ | 미나리 줄기가 아삭아삭하다. |
| セリの茎がシャキシャキしている。 | |
| ・ | 미나리 재배는 간단하다. |
| セリの栽培は簡単だ。 | |
| ・ | 미나리 잎이 싱싱하다. |
| セリの葉が新鮮だ。 | |
| ・ | 당론을 중시하여 정책을 결정하다. |
| 党論を重視して政策を決める。 | |
| ・ | 새로운 세계를 향해 날갯짓하다. |
| 新しい世界へ向かって羽ばたく。 | |
| ・ | 오리가 호수면에서 날갯짓하다. |
| 鴨が湖面で羽ばたく。 | |
| ・ | 나비가 꽃 위에서 날갯짓하다. |
| 蝶が花の上で羽ばたく。 | |
| ・ | 따오기의 비행은 우아하다. |
| トキの飛行は優雅だ。 | |
| ・ | 부엉이의 부리는 날카롭고 강력하다. |
| ミミズクのくちばしが鋭くて強力だ。 | |
| ・ | 올빼미의 부리는 작지만 강력하다. |
| フクロウのくちばしは小さいが強力だ。 | |
| ・ | 그 호수에는 가물치 먹이가 풍부하다. |
| その湖では雷魚の餌が豊富だ。 | |
| ・ | 두루미의 자세가 우아하다. |
| タンチョウヅルの姿勢が優雅だ。 | |
| ・ | 갈매기가 바다 위를 선회하다. |
| カモメが海の上を旋回する。 | |
| ・ | 기러기 떼가 북으로 향하다. |
| 雁の群れが北へ向かう。 | |
| ・ | 생활 스타일이 전통으로 회귀하다. |
| 生活スタイルが伝統に回帰する。 | |
| ・ | 어카운트를 삭제하다. |
| アカウントを削除する。 | |
| ・ | 카메라로 촬영한 동영상을 삭제하다. |
| カメラで撮影した動画を削除する。 | |
| ・ | 어플 관리 화면에서 어플을 삭제하다. |
| アプリの管理画面からアプリを削除する. | |
| ・ | 구글의 검색 이력을 삭제하다. |
| グーグルの検索履歴を削除する。 | |
| ・ | 모든 데이터를 삭제하다. |
| すべてのデータを削除する。 | |
| ・ | 열람 이력을 삭제하다. |
| 閲覧履歴を削除する。 | |
| ・ | 위선적인 댓글은 무의미하다. |
| 偽善的なコメントは無意味だ。 | |
| ・ | 위선적인 태도가 역력하다. |
| 偽善的な態度が見え隠れしている。 | |
| ・ | 그의 행동은 위선에 불과하다. |
| 彼の行動は偽善に過ぎない。 | |
| ・ | 선박이 항로를 변경하다. |
| 船舶が航路を変更する。 | |
| ・ | 항로를 변경하다. |
| 航路を変更する。 | |
| ・ | 인터넷 뱅킹으로 이체하는 것이 편리하다. |
| ネットバンキングで振り込むのが便利だ。 | |
| ・ | 악역을 연기하다. |
| 悪役を演じる。 | |
| ・ | 그는 사랑보다 남자들과의 우정이 소중하다고 믿고 있어요. |
| 彼は愛よりも男達との友情が重要だと信じています。 | |
| ・ | 그의 캐릭터는 열정적이고 감정이 풍부하다. |
| 彼のキャラクターは情熱的で感情豊かだ。 | |
| ・ | 메소포타미아 문명으로 말하자면 인류의 가장 오랜된 문명 중의 하나로 유명하다. |
| メソポタミア文明と言えば、人類最古の文明の一つとして有名です。 | |
| ・ | 학술 논문을 심사하다. |
| 学術論文を審査する。 | |
| ・ | 입학 원서를 심사하다. |
| 入学願書を審査する。 | |
| ・ | 입상 작품을 심사하다. |
| 入賞作品を審査する。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트를 심사하다. |
| 新しいプロジェクトを審査する。 | |
| ・ | 자격을 심사하다. |
| 資格を審査する。 | |
| ・ | 탈곡기로 벼를 탈곡하다. |
| 脱穀機で稲を脱穀する。 | |
| ・ | 벼를 탈곡하다. |
| 稲を脱穀する。 | |
| ・ | 농작물을 수확하다. |
| 農作物を収穫する。 | |
| ・ | 농작물을 재배하다. |
| 農作物を栽培する。 | |
| ・ | 석회, 물, 흙을 이용해서 만든 벽돌은 돌 못지 않게 단단하다고 합니다. |
| 石灰、水、土を使って作った壁石は、石に劣らず堅固だそうです。 | |
| ・ | 야채가 자라도록 부족한 영양을 비료로 보충하다. |
| 野菜が育つように不足している栄養を肥料で補う。 | |
| ・ | 토지가 척박하다고 느껴지면 비료를 주기 전에 부족한 퇴비를 보급해 주세요. |
| 土地が痩せていると感じたら、肥料を与える前に不足している堆肥を補給しましょう。 | |
| ・ | 농촌에서는 지역의 전통과 문화가 중요하다. |
| 農村では地元の伝統や文化が大切にされている。 | |
| ・ | 농촌의 삶은 자연과의 공존이 중요하다. |
| 農村の暮らしは自然との共存が大切だ。 | |
| ・ | 농촌에 사는 사람들은 지역사회의 유대가 강하다. |
| 農村に住む人々は地域社会の絆が強い。 | |
| ・ | 농한기에 지역 축제에 참가하다. |
| 農閑期に地元の祭りに参加する。 |
