【들어가다】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
골이 들어가다.
ボールが入る。
성인이 아닌 다음에는 그 곳에 들어갈 수 없다.
成人でない限りはそこに入ることができない。
한 여성의 집까지 쫓아가 문을 두드리고 집에 들어가려 했다.
ある女性の家まで追いかけてドアを叩き、家に入ろうとした。
목표대로 개발을 완료해 양산 공정에 들어갔다.
目標どおり開発を完了し、量産工程に入った。
주요 유통·물류 업체들도 24시간 풀가동에 들어가기로 했다.
主な流通・物流企業も24時間フル稼働に入ることにした。
새로운 국면으로 들어가다.
新局面に入る。
대학 산악부에 들어가면서 산과 연을 맺었다.
大学の山岳部に入ってから山との縁を結んだ。
대표팀은 유럽에 캠프를 차리고 막바지 담금질에 들어갈 계획이다.
代表チームは合宿キャンプを設置して最終調整を行う予定だ。
그의 수하로 들어가 손발 노릇을 해왔다.
彼の手下になり、手足になっている。
그의 수하로 들어가다.
彼の手下になる。
진실을 기다리는 그의 속은 점점 타들어간다.
真実を待ち望んでいた彼の心は少しずつ焼かれていく。
대학을 못 들어가서 배움에 대한 갈증이 있다.
大学を入れなくて、学ぶことに対しての渇きがある。
노래 부르는 게 좋아서 합창부에 들어갔다.
歌うのが好きで合唱部に入った。
인싸는 집단에 들어가지 않는 아싸의 반대 의미입니다.
インサイダーとは群れに入れないアウトサイダーの反対の意味です。
악착같이 알바를 해 모은 돈으로 대학에 들어갔다.
狂ったようにバイトして稼いだお金で大学に入った。
골방에 들어가 울음을 삼키고 가까스로 몸을 추스렸다.
小部屋に入って、涙をのんで、何とか元気を出した。
무아지경에 들어가다.
無我の境に入る。
그는 대기업에 들어가기 위해 죽기 살기로 공부했다.
彼は大手企業に入るために死ぬ覚悟で勉強した。
호랑이 굴에 들어가도 정신만 바짝 차리면 된다.
虎穴に入っても気を張り詰めればよい。
폭행 사건에 휘말려 유치장에 들어갔다.
暴力事件に振り回され留置場に入った。
눈에 티가 들어가다.
目にごみが入いる。
이불 속으로 들어가자마자 잠들어 버렸다.
布団に入るが早いか、寝てしまった。
동계 올림픽이 내일 개막식을 시작으로 17일간의 열전에 들어간다.
冬季五輪が明日の開会式を皮切りに17日間の熱戦に入る。
중국집에 들어가 짜장면 한 그릇을 싹싹 비웠다.
中華料理店に入り、ジャージャー麵一皿をペロリと平らげた。
계약 조건에는 이 특약에 관한 조항이 들어갔다.
契約条件はこの特約に関する条項が入っていた。
호텔 방에 들어간 후에는 반드시 문을 잠그세요.
ホテルの部屋に入ったときは、必ずドアをロックしなさい。
머리는 비상해서 대충 공부했는데도 명문대에 들어갔다.
頭は並では無いので適当に勉強しても名門大学に入った。
자판기 밑으로 동전이 들어가버렸다.
自販機の下に小銭が入っちゃったんだ。
만화는 문학의 범주에 들어가나요?
漫画は文学の範疇に入りますか?
텔레비전 보기는 취미의 범주에 안 들어간다.
テレビを見ることは、趣味の範疇に入らない。
후추가 코에 들어가 기침이 자꾸 난다.
こしょうが鼻に入って、しきりにくしゃみがでる。
의역할 때 번역가의 주관이 들어간다.
意訳する際、翻訳家の主観が入り込む。
2일부터 정전에 들어가는 것으로 합의했다.
2日から停戦に入ることで合意した。
표를 끊고 들어가 원하는 자리 아무 데나 앉으면 됩니다.
チケットを買って入り、どこでも好きな席に座ればいいです。
해수욕 후에 물이 들어가 귀지가 붇어서 귓구멍을 완전히 막아 버리는 경우가 있다.
海水浴の後に水が入り耳垢がふやけて耳の穴を完全に塞いでしまう場合がある。
최근 남편은 나보다 조금 일찍 침실에 들어간다.
最近夫は私より少し早く寝室に入る。
손마디가 굵어서 반지는 잘 들어가지 않았다.
指の関節が太くて、指輪はうまく入っていかなかった。
담배를 피우면 니코틴이 폐에서 혈중으로 들어가 뇌에 도달한다.
タバコを吸うと、ニコチンが肺から血中に入り脳に到達する。
열심히 공부해서 우리는 같은 대학에 들어가게 되었습니다.
懸命に勉強し、私達は同じ大学に入ることになりました。
고급스럽지만 들어가 보니 적당한 가격의 카페였다.
高級そうだが入ってみると、お手頃価格のカフェだった。
산업통상자원부는 관련법을 개정하기로 하고 검토작업에 들어갔다.
産業通商資源部は関連法を改正することにし、検討作業に入った。
우량 기업에 들어가고 싶다.
優良企業に入りたい。
음식물은 입으로 들어가, 대장을 통과해, 흡수되지 않은 것은 배설된다.
食べ物は口から入り、大腸を通過し、吸収されなかったものは排泄される。
인질을 대신해 내부로 들어가 총격을 받은 치안부대 간부가 사망했다.
人質の身代わりになって内部に入り、銃撃された治安部隊の幹部が死亡した。
사람들이 버린 더러운 물은 강을 따라 바다로 흘러 들어가게 된다.
人々が捨てた汚い水は、川に沿って海に流れていくようになる。
너무 부끄러워서 쥐구멍이라도 있으면 들어가고 싶었다.
あまりに恥ずかしくて穴があったら入りたい気持ちだった。
위에 들어간 공기가 되돌아가 입에서 나오는 것이 트림입니다.
胃に入った空気が逆戻りして口から出たのがゲップです。
몸이 피곤하거나 스트레스가 쌓였을 때 목욕탕에 들어가면 피로가 회복된다.
体が疲れたりストレスが溜まっているとき、お風呂に入ると疲労が回復する。
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 너를 절대로 용서할 수 없어.
私の眼に土が入るまではお前を決して許せない。
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서하지 않을 거야.
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつもりはないから。
1 2 3 4 5 6  (5/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.