<の韓国語例文>
・ | 풀카운트에서 바깥쪽 낮은 체인지업을 때렸다. |
フルカウントから外角低めへのチェンジアップを打った。 | |
・ | 홈런을 때리다. |
ホームランを打つ。 | |
・ | 타자가 홈런을 때려 큰 환호성이 터져 나왔다. |
バッターがホームランを打ち込んで、大歓声が沸き起こった。 | |
・ | 8회 4번 째 타석에서 2루타를 때렸다. |
9回の第4打席に二塁打を放った。 | |
・ | 홀로 깡패 무리를 때려잡았다. |
一人でヤクザ連中を捕まえた。 | |
・ | 십 대 소년을 때렸다. |
十代の少年を殴った。 | |
・ | 싸움에서 그는 상대의 얼굴을 때려 타박상을 입혔다. |
ケンカで彼は相手の顔を殴って打撲を負わせた。 | |
・ | 음식점에서 여성 점원의 얼굴을 때렸다고 하여 체포되었다. |
飲食店で女性店員の顔を殴ったとして逮捕された。 | |
・ | 할일 없이 멍때리는 있다. |
やることがなく、ぼーっとしている。 | |
・ | 뭘 그렇게 멍때리고 있어요? |
何をそんなにぼーっとしていますか? | |
・ | 캠핑 가서 모닥불 바라보며 망때렸다. |
キャンプに行って、焚火を眺めながらぼっとした。 | |
・ | 멍때리고 있지 말고 일 좀 해라. |
ぼっとしていないで、仕事しなさい。 | |
・ | 뭘 멍때리고 있어? |
何ぼっとしてんだ? | |
・ | 그냥 멍때리는 거예요. |
ただぼっとしてるんですよ | |
・ | 살살 때리다. |
弱弱しく殴る。 | |
・ | 때리지도 않았는데 엄살이 심하네요. |
殴ってもないのに、大げさにも程がありますね。 | |
・ | 분풀이로 사람을 때렸다. |
腹いせに人を殴った。 | |
・ | 때리지도 않았는데 아픈 척하냐? |
殴ってもないのに痛いふりしてるの? | |
・ | 공부를 때려치우고 장사를 시작했어요. |
勉強を投げ出して商売を始めました。 | |
・ | 고민 끝에 회사를 때려치웠어요. |
悩んだ末に仕事を辞めました。 | |
・ | 회사를 때려치우고 고향으로 내려갔다. |
会社を辞めて故郷に帰った。 | |
・ | 대학을 때려치우고 바로 취직했다. |
大学をやめて、すぐ就職した。 | |
・ | 잘나가는 직장을 때려치우다. |
上手くいっている職場を辞める。 | |
・ | 어린애라 차마 못 때리겠다. |
子供なのでまさか殴れない。 | |
・ | 사람을 때렸습니다. 그래서 경찰서에 갔습니다. |
人を殴りました。それで警察署に行きました。 | |
・ | 친구를 때려서 선생님께 혼났다. |
友達を叩いたので、先生に叱られた。 | |
・ | 마구 때리다. |
むやみに殴る。 | |
・ | 설사 아무리 화가 났더라도 사람을 때리면 안 됩니다. |
たとえどんなに腹が立ったとしても、人を殴ってはいけません。 | |
・ | 채찍으로 때리다. |
鞭で打つ。 | |
・ | 매로 때리다. |
ムチでたたく。 | |
・ | 양아치가 편의점 점원을 때려눕혔다. |
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。 | |
・ | 상대를 때릴 뻔 했다. |
相手を殴りそうだった。 | |
・ | 상대의 머리를 금속 방망이로 때려서 부상을 입혔다. |
相手の頭を金属の棒で殴ってけがを負わせた。 | |
・ | 아무리 화가 나기로서니 동생을 때리면 어떻게 해? |
どんなに頭に来たとしても弟を殴ってどうするの? | |
・ | 동물을 때려서는 안 돼요. |
動物を殴ってはいけません。 | |
・ | 가능한 한 아이들에게 고함치거나 때리지 않고 키우고 싶어요. |
なるべくなら子どもを怒鳴ったり叩いたりせずに育てたいです。 | |
・ | 제발 때리지 마세요. |
どうか殴らないで下さい! | |
・ | 그는 약한 친구를 때리는 걸 즐긴다. |
彼は弱い友達を殴るのを楽しむ。 | |
・ | 애가 잘못했다고 하더라도 때리시면 어떡해요. |
子供が悪い事をしたとしても殴っては駄目でしょう! | |
・ | 회초리로 아이를 피가 날 정도로 때렸다. |
教育用のムチで子供を血が出るほどは叩いた。 | |
・ | 농부는 채찍으로 노새를 때렸다. |
農夫はむちでラバを打った。 | |
・ | 적시타를 때리다. |
タイムリーヒットを放つ。 | |
・ | 5회말 무사 1,2루 볼카운트 2-1 상황에서 한복판 직구를 때려 3루타를 날렸다. |
5回裏無死1、2塁、ボールカウント2-1の状況で真ん中に来るストレートをたたき、三塁打を放った。 | |
・ | 강도는 나를 때릴 듯이 손을 들었다. |
強盗は僕を殴るように手を上げた。 | |
・ | 전반전 내내 유효슈팅 한번 때리지 못하며 고전했다. |
前半戦を通して枠内シュートを一度も打てず、苦戦した。 | |
・ | 나는 맞으면 맞았지 사람을 때리거나 하지 않아. |
僕は殴られても人を殴ったりはしない。 | |
・ | 명치를 때리면 기절하나요? |
鳩尾を殴ると気絶するんでしょうか? | |
・ | 명치를 때리다. |
みぞおちを殴る。 | |
・ | 다짜고짜 달려들어 때렸다. |
有無を言わせず殴りかかった。 | |
・ | 거구의 남자들을 맨손으로 때려눕혔다. |
巨体の男性たちを素手で打ち倒した。 |
1 2 | (1/2) |