때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다とは:「うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い」は韓国語で「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
意味 うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い
「うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い」は韓国語で「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다」という。「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다」は、韓国のことわざで、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」という意味です。この表現は、直接的に攻撃してくる人よりも、表面的には優しそうに見えても内心で反対や妨害をしている人の方が、より厄介で嫌だという感情を表しています。特に、姑はしばしば直接的に厳しい言動をすることがありますが、義理の妹が陰で口出しをすることが、よりストレスを引き起こすというニュアンスがあります。このことわざは、身近な人の態度や言動がどれほど影響を与えるかを示しています。
「うわべだけ優しいふりをする人がもっと憎い」の韓国語「때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다」を使った例文
그녀는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다고 말했다.
彼女は「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」と言った。
가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어.
時々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。
이 문제는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 미운 상황이다.
この問題は、叩く姑より止める小姑の方が憎いという状況だ。
< 前   次 >
印刷する

ことわざ関連の韓国語

  • 바늘 가는 데 실 간다(虚無僧に尺..
  • 중이 제 머리 못 깎는다(自分のこ..
  • 등잔 밑이 어둡다(灯台下暗し)
  • 급할수록 돌아가라(急がば回れ)
  • 꾸어다 놓은 보릿자루(借りて来た猫..
  • 아 다르고 어 다르다(ものは言いよ..
  • 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다..
  • 누워서 침 뱉기(天を向かって唾を吐..
  • 초록은 동색이다(類は友をよぶ)
  • 미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다..
  • 앞길이 구만 리 같다(前途洋洋)
  • 싼 게 비지떡(安いのがおから餅)
  • 사위는 백년손님이다(婿は百年の客)
  • 닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(どうす..
  • 홍시 먹다가 이 빠진다(油断してい..
  • 개천에서 용 난다(トンビが鷹を生む..
  • 제 꾀에 제가 넘어간다(人をだまそ..
  • 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없..
  • 용 꼬리보다 뱀머리가 낫다(鯛の尾..
  • 소문난 잔치 먹을게 없다(世間の評..
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.