【마음에】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음에の韓国語例文>
전주 멜로디가 마음에 와닿습니다.
イントロのメロディーが心に響きます。
전주가 마음에 와닿습니다.
イントロが心に響きます。
직영점에서 마음에 드는 옷을 샀어.
直営店でお気に入りの服を買った。
포크송 가사가 마음에 와닿습니다.
フォークソングの歌詞が心に響きます。
가곡 가사가 마음에 남습니다.
歌曲の歌詞が心に残ります。
리코더 멜로디가 마음에 와닿습니다.
リコーダーのメロディが心に響きます。
선곡이 너무 마음에 들어요.
選曲がとても気に入りました。
틴트 색상이 너무 마음에 들어요.
ティントの色合いがとても気に入っています。
이 보디로션은 피부에 잘 흡수되기 때문에 마음에 듭니다.
このボディーローションは肌にすっとなじむので気に入っています。
이 스킨은 피부에 잘 흡수되기 때문에 매우 마음에 들어요.
この化粧水は肌にすっとなじむのでとても気に入っています。
향수병 디자인이 마음에 드는데 어디서 구매할 수 있나요?
香水瓶のデザインが気に入っていますが、どこで購入できますか?
원숙미를 느끼는 음악이 마음에 남았습니다.
円熟美を感じる音楽が心に残りました。
이 아로마는 특히 마음에 드는 향입니다.
このアロマは、特にお気に入りの香りです。
포장지 디자인이 마음에 들어요.
包み紙のデザインが気に入りました。
레깅스 색상이 너무 마음에 들어요.
レギンスの色がとても気に入りました。
털모자가 마음에 들어요.
毛糸の帽子が気に入りました。
스키니 디자인이 세련되어 마음에 듭니다.
スキニーのデザインが、おしゃれで気に入っています。
스키니진 디자인이 마음에 들어요.
スキニージーンズのデザインが気に入っています。
이 점퍼는 가볍고 움직이기 편해서 마음에 듭니다.
このジャンパーは、軽くて動きやすいので気に入っています。
비취의 아름다운 녹색이 너무 마음에 들어요.
ヒスイの美しい緑色がとても気に入っています。
불빛의 부드러운 빛이 마음에 평온을 가져다 줍니다.
明かりの柔らかな光が、心に平穏をもたらします。
등불의 따뜻함이 마음에 편안함을 가져다 줍니다.
灯火の温かさが、心に安らぎをもたらします。
식장 분위기가 너무 마음에 들었어요.
式場の雰囲気がとても気に入りました。
예식장 분위기가 마음에 들어요.
結婚式場の雰囲気が気に入りました。
그녀의 필치는 읽는 사람의 마음에 깊이 와닿습니다.
彼女の筆致は、読む人の心に深く響きます。
학창시절에 읽었던 양서가 아직도 마음에 남아 있습니다.
学生時代に読んだ良書が、今でも心に残っています。
이 문학 작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다.
この文学作品には、心に残る名言が多く含まれている。
고전 문학 속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다.
古典文学の中で扱われている愛の物語が心に残った。
산문집 표지 디자인이 너무 마음에 들어.
散文集の表紙デザインがとても気に入った。
산문집 표지 디자인이 너무 마음에 들어.
散文集の表紙デザインがとても気に入った。
그녀의 산문은 단순하지만 마음에 와닿는다.
彼女の散文はシンプルだが心に響く。
산문의 한 구절이 마음에 남았다.
散文の一節が心に残った。
동화책은 마음에 남는 교훈이 담겨 있다.
童話の本は、心に残る教訓が詰まっている。
시무룩한 태도가 마음에 안 든다.
ぶすっとした態度が気に入らない。
이 재떨이는 디자인이 독특해서 마음에 듭니다.
この灰皿はデザインがユニークで、お気に入りです。
샹들리에 디자인이 마음에 들어요.
シャンデリアのデザインが気に入っています。
티슈박스 디자인이 마음에 들어요.
ティッシュボックスのデザインが気に入っています。
뿔테 안경 디자인이 마음에 들어요.
セルフレーム眼鏡のデザインが気に入っています。
손거울 디자인이 마음에 들어요.
手鏡のデザインが気に入っています。
가구 질감이 너무 마음에 들어요.
家具の質感がとても気に入っています。
가구 디자인이 심플해서 마음에 들어요.
家具のデザインがシンプルで気に入っています。
탁주의 독특한 풍미가 마음에 든다.
濁酒の独特な風味が気に入っている。
명품점 세일에서 마음에 드는 옷을 샀어.
ブランド店のセールでお気に入りの服を買った。
동정하는 마음에서 그에게 따뜻한 말을 건넸습니다.
同情する気持ちから、彼に温かい言葉をかけました。
그의 상황에 동정하는 마음에서 봉사활동을 시작했어요.
彼の状況に同情する気持ちから、ボランティア活動を始めました。
공항 라운지의 쾌적함이 마음에 들었어요.
空港ラウンジの快適さが気に入りました。
애환을 함께했던 친구와의 추억이 마음에 남았다.
哀歓を共にした友人との思い出が心に残った。
애환이 뒤섞인 추억이 그의 마음에 남았다.
哀歓の入り混じった思い出が彼の心に残った。
복수심이 그의 마음에 어두운 그림자를 드리웠다.
復讐心が彼の心に暗い影を落とした。
헛간 안에서 마음에 드는 모자를 발견했다.
物置の中でお気に入りの帽子を見つけた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (4/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.