<만들다の韓国語例文>
| ・ | 다양한 가치관이 공존하는 일터를 만들겠습니다. |
| さまざまな価値観が共存する職場を作ります。 | |
| ・ | 사람과 동물이 공생하기 위한 조례가 만들어졌습니다. |
| 人と動物が共生するための条例が作られました。 | |
| ・ | 사람과 동물이 공생하는 사회를 만드는 것이 중요합니다. |
| 人と動物が共生する社会を築くことが大切です。 | |
| ・ | 사람과 로봇이 공생하는 미래를 만들다. |
| 人とロボットが共生する未来を作る。 | |
| ・ | 통장을 만들려면 도장과 신분증이 필요합니다. |
| 通帳を開きたい場合は、印鑑と身分証明書が必要です。 | |
| ・ | 복수심이 그녀를 강하게 만들었다. |
| 復讐心が彼女を強くした。 | |
| ・ | 초인적인 창의력으로 새로운 아이디어를 만들어냈다. |
| 超人的な創造力で新しいアイデアを生み出した。 | |
| ・ | 효과음을 사용하여 분위기를 만든다. |
| 効果音を使って雰囲気を作る。 | |
| ・ | 예각을 의식해, 모던한 디자인을 만들어 냈다. |
| 鋭角を意識して、モダンなデザインを作り出した。 | |
| ・ | 피사체의 위치를 조정하여 보다 좋은 구도로 만들었다. |
| 被写体の位置を調整して、より良い構図にした。 | |
| ・ | 역광을 살려 아트 작품을 만들었다. |
| 逆光を活かしてアート作品を作った。 | |
| ・ | 콩가루를 사용한 롤케이크를 만들었다. |
| きな粉を使ったロールケーキを作った。 | |
| ・ | 콩가루를 묻힌 경단을 만들었다. |
| きな粉をまぶした団子を作った。 | |
| ・ | 단팥을 만드는 데는 손이 많이 간다. |
| あんこを作るには手間がかかる。 | |
| ・ | 단팥으로 인절미를 만들었다. |
| あんこでおはぎを作った。 | |
| ・ | 할머니가 손수 만든 단팥을 주셨다. |
| おばあちゃんが手作りのあんこをくれた。 | |
| ・ | 어머니가 직접 단팥빵을 만들어 주셨다. |
| 母が手作りのあんパンを作ってくれた。 | |
| ・ | 잡곡을 넣고 리조또를 만든다. |
| 雑穀を入れてリゾットを作る。 | |
| ・ | 잡곡이 들어간 빵을 손수 만들다. |
| 雑穀入りのパンを手作りする。 | |
| ・ | 잡곡을 사용하여 건강한 아침 식사를 만든다. |
| 雑穀を使ってヘルシーな朝食を作る。 | |
| ・ | 잡곡을 이용해 리조또를 만든다. |
| 雑穀を使ってリゾットを作る。 | |
| ・ | 사골을 끓인 국물로 우동을 만든다. |
| 牛骨を煮たスープでうどんを作る。 | |
| ・ | 사골을 사와서 특제 국물을 만든다. |
| 牛骨を買ってきて、特製スープを作る。 | |
| ・ | 사골을 삶아서 육수를 만든다. |
| 牛骨を煮てスープを作る。 | |
| ・ | 냉동식품을 사용하여 간단한 점심을 만든다. |
| 冷凍食品を使って簡単なランチを作る。 | |
| ・ | 인스턴트 라면은 간편하게 만들 수 있다. |
| インスタント・ラーメンは手軽に作れる。 | |
| ・ | 새우젓을 집에서 직접 만들어 봤다. |
| アミの塩辛を自宅で手作りしてみた。 | |
| ・ | 야채가 듬뿍 들어간 당면볶음을 만든다. |
| 野菜たっぷりの春雨炒めを作る。 | |
| ・ | 면류는 밀가루로 만들어진다. |
| 麺類は小麦粉から作られる。 | |
| ・ | 면류는 간편하게 만들 수 있어 편리하다. |
| 麺類は手軽に作れて便利だ。 | |
| ・ | 치즈를 분말로 만들어 파스타에 뿌린다. |
| チーズを粉末にしてパスタに振りかける。 | |
| ・ | 허브를 분말로 만들어 요리에 사용한다. |
| ハーブを粉末にして料理に使う。 | |
| ・ | 생선 뼈를 분말로 만들어 육수를 낸다. |
| 魚の骨を粉末にして出汁を取る。 | |
| ・ | 카레 루를 분말로 만든다. |
| カレーのルーを粉末で作る。 | |
| ・ | 분말을 가공하여 조미료를 만든다. |
| 粉末を加工して調味料を作る。 | |
| ・ | 믹서로 식품이나 건조 야채를 분말로 만들 수 있습니다. |
| ミキサーで食品や乾燥野菜を粉末にすることができます。 | |
| ・ | 이 모자는 통기성이 좋은 원단으로 만들어졌습니다. |
| この帽子は通気性の良い生地で作られています。 | |
| ・ | 그 커튼은 두꺼운 원단으로 만들어졌습니다. |
| そのカーテンは厚手の生地で作られています。 | |
| ・ | 옷감을 덧대어 튼튼한 가방을 만들다. |
| 生地を重ねて丈夫なバッグを作る。 | |
| ・ | 옷감을 재단하여 드레스를 만든다. |
| 生地を裁断してドレスを仕立てる。 | |
| ・ | 옷감을 가공하여 커튼을 만들다. |
| 生地を加工してカーテンを作る。 | |
| ・ | 옷을 만들기 위해 옷감을 고른다. |
| 服を作るために生地を選ぶ。 | |
| ・ | 옷감이 모자라서 옷을 만들지 못했다. |
| 生地が足りなくて服が作れなかった。 | |
| ・ | 세라믹을 가공하여 도기를 만든다. |
| セラミックを加工して陶器を作る。 | |
| ・ | 귀금속을 가공하여 주얼리를 만든다. |
| 貴金属を加工してジュエリーを作る。 | |
| ・ | 이 팔찌는 귀금속으로 만들어졌습니다. |
| このブレスレットは貴金属でできています。 | |
| ・ | 이 보석은 귀금속으로 만들어졌습니다. |
| このジュエリーは貴金属で作られています。 | |
| ・ | 가공육을 사용한 요리는 간편하게 만들 수 있다. |
| 加工肉を使った料理は手軽に作れる。 | |
| ・ | 젖을 이용해서 소스를 만들었다. |
| 乳を使ってソースを作った。 | |
| ・ | 젖을 써서 버터를 만든다. |
| 乳を使ってバターを作る。 |
