【바라다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<바라다の韓国語例文>
이용 시 반드시 사전에 예약하시기 바랍니다.
ご利用の際には、必ず事前にご予約ください。
이용 약관을 잘 읽어보시기 바랍니다.
利用規約をよくお読みください。
신부와 신랑의 행복한 미래를 바랍니다.
花嫁と新郎の幸せな未来を願っています。
삼각관계가 해소되기를 바랍니다.
三角関係が解消されることを願っています。
공방 내 촬영은 자제해 주시기 바랍니다.
工房内の撮影はご遠慮ください。
메모지에 적은 메모는 정리한 후 보관해 주시기 바랍니다.
メモ用紙に書いたメモは、整理してから保管してください。
이면지에 적힌 내용은 확인 후 파기해 주시기 바랍니다.
裏紙に書かれた内容は、確認後に破棄してください。
메모를 할 때는 이면지를 이용해 주시기 바랍니다.
メモを取る際には、裏紙を利用してください。
정정 후 자료를 확인하시고 의견을 말씀해 주시기 바랍니다.
訂正後の資料をご確認いただき、ご意見をお聞かせください。
새해 인사 드리며 좋은 한 해 보내시기 바랍니다.
新年のご挨拶を申し上げ、良い一年をお迎えください。
비행기가 완전히 멈출 때까지 좌석 벨트를 매어 주시기 바랍니다.
飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。
곧 출발하겠습니다. 자리에 앉아 좌석 벨트를 매주시기 바랍니다.
すぐ出発します。お座席にお座りになりシートベルトをおしめくださるようお願いします。
그녀가 순산하기를 바랍니다.
彼女が安産することを願っています。
파수 확인 후에는 즉시 병원에 갈 준비를 해 주시기 바랍니다.
破水の確認後は、すぐに病院に行く準備を整えてください。
젖병의 젖꼭지 구멍이 막혀 있지 않은지 정기적으로 확인해 주시기 바랍니다.
哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。
수험생을 위한 상담을 하오니 부담 없이 상담해 주시기 바랍니다.
受験生に向けたカウンセリングを実施いたしますので、お気軽にご相談ください。
수험생을 위한 설명회를 개최하오니 꼭 참석하여 주시기 바랍니다.
受験生に向けた説明会を開催いたしますので、ぜひご参加ください。
게이트를 통과하실 때는 티켓을 제시해 주시기 바랍니다.
ゲートを通過する際はチケットをご提示ください。
출퇴근 시간대는 혼잡하므로 주의하시기 바랍니다.
通勤時間帯は混雑していますので、ご注意ください。
감자에 관한 설명회를 개최하오니 참석해 주시기 바랍니다.
減資に関する説明会を開催いたしますので、ご参加ください。
창구에서 수속이 진행 중이므로 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
窓口での手続きが進行中ですので、しばらくお待ちください。
창구에서 기다리실 때는 번호표를 이용해 주시기 바랍니다.
窓口にてお待ちいただく際には、番号札をご利用ください。
창구에서 수속 시 필요한 서류를 지참하시기 바랍니다.
窓口にて手続きの際には、必要な書類をご持参ください。
해당 창구 앞에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
該当窓口の前でしばらくお待ちください。
서식이 올바른지 확인 후 제출해 주시기 바랍니다.
書式が正しいことを確認後、提出してください。
정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다.
停車する際は、安全にご注意ください。
정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다.
停車する際は、安全にご注意ください。
버스가 완전히 정차한 후에 하차하시기 바랍니다.
バスが完全に停車してから下車するようお願い申し上げます。
숙박료가 선불인 경우도 있으므로 주의하시기 바랍니다.
宿泊料が前払いの場合もございますのでご注意ください。
숙박료에 대한 자세한 내용은 프론트에서 확인하시기 바랍니다.
宿泊料の詳細はフロントにてご確認ください。
금연실을 원하시면 직원에게 연락해 주시기 바랍니다.
禁煙室のご希望があれば、スタッフまでご連絡ください。
퀴즈 답변은 1분 이내에 제출해 주시기 바랍니다.
クイズの回答は1分以内に提出してください。
역까지 바래다드릴게요.
駅までお送りいたしますよ。
내리실 때에는 열차와 승강장 사이를 조심하시기 바랍니다.
降りる時は電車とホームの間にお気をつけてください。
높은 풍속이 예상되는 경우 반드시 실내로 대피해 주시기 바랍니다.
高風速が予想される場合は、必ず屋内に避難してください。
풍속이 높으니 외출 시 주의하시기 바랍니다.
風速が高いので、外出時にはご注意ください。
화기엄금 구역에서는 흡연을 삼가해 주시기 바랍니다.
火気厳禁の区域では、喫煙をお控えください。
당일권을 구입하실 때는 현금을 준비해 주시기 바랍니다.
当日券をお買い求めの際は、現金をご用意ください。
당일권 이용은 좌석 수에 제한이 있으므로 미리 양해 바랍니다.
当日券のご利用は席数に限りがあるため、あらかじめご了承ください。
당일권의 판매 수에는 한계가 있기 때문에, 서둘러 주시기 바랍니다.
当日券の販売数には限りがございますので、お早めにどうぞ。
당일권은 선착순이므로 빨리 서둘러 주시기 바랍니다.
当日券は先着順となりますので、お早めにお越しください。
당일권은 당일에만 유효하므로 주의하시기 바랍니다.
当日券は当日のみ有効ですので、ご注意ください。
당일권 요금은 예매권과 다르므로 주의하시기 바랍니다.
当日券の料金は前売り券と異なりますのでご注意ください。
당일까지 모든 서류를 제출해 주시기 바랍니다.
当日までにすべての書類をご提出ください。
접수처에서 안내에 따라 주시기 바랍니다.
受け付けでのご案内に従ってください。
당일 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다.
当日の写真撮影はご遠慮ください。
당일 방문하실 때는 접수처에서 성함을 알려주시기 바랍니다.
当日お越しの際は受付でお名前をお伝えください。
당일에는 미리 배포된 자료를 지참해 주시기 바랍니다.
当日は事前に配布された資料をご持参ください。
다양한 선택지를 놓고 좀 더 검토하기 바란다.
多様な選択肢を巡って、さらに検討するよう望む。
막도장을 잊지 말고 지참하시기 바랍니다.
認め印を忘れずにお持ちください。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.