<발견되다の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 오래된 편지가 다락방에서 발견되었다. |
| 彼女の古い手紙が屋根裏部屋で発見された。 | |
| ・ | 그의 잃어버린 지갑이 산책 중에 발견되었다. |
| 彼の失われた財布が散歩中に発見された。 | |
| ・ | 아무런 증거도 발견되지 않았다. |
| 何の証拠も発見されなかった。 | |
| ・ | 건강진단에서 청력에 문제가 발견되었다. |
| 健康診断で聴力に問題が見つかった。 | |
| ・ | 금괴가 발견되자 주변 지역으로 소동이 벌어졌습니다. |
| 金塊が見つかると、周辺地域に騒ぎが広がりました。 | |
| ・ | 귀중한 금괴가 발견된 곳은 관광 명소가 되었습니다. |
| 貴重な金塊が発見された場所は観光名所になりました。 | |
| ・ | 땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다. |
| 地中深く埋まっていた金塊が発見されました。 | |
| ・ | 금괴가 발견된 곳은 광업 지대로 개발되었습니다. |
| 金塊が見つかった場所は鉱業地帯として開発されました。 | |
| ・ | 금괴가 발견된 곳은 광산으로 유명해졌습니다. |
| 金塊が見つかった場所は鉱山として有名になりました。 | |
| ・ | 위반이 발견되면 자격을 박탈당할 수도 있다. |
| 違反が見つかれば資格を剥奪されるかもしれない。 | |
| ・ | 그의 지문이 사건 현장에서 발견되었다. |
| 彼の指紋が事件現場で見つかった。 | |
| ・ | 그 아이는 기적적으로 발견되었다. |
| その幼児は奇跡的にして発見された。 | |
| ・ | 그 강아지는 기적적으로 발견되었다. |
| その子犬は奇跡的に見つかった。 | |
| ・ | 정비 공정에서 문제가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다. |
| 整備工程で問題が見つかった場合、即座に修理を行います。 | |
| ・ | 테스트 평가 중에 오심이 발견되어 정정되었습니다. |
| テストの評価中に誤審が見つかり、訂正されました。 | |
| ・ | 책의 마지막 페이지에 오기가 몇 개 발견되었습니다. |
| 本の最後のページに誤記がいくつか見つかりました。 | |
| ・ | 기사 속에서 몇 가지 오기가 발견되었습니다. |
| 記事の中にいくつかの誤記が見つかりました。 | |
| ・ | 위험한 경사면이 발견되어 등산로가 폐쇄되었습니다. |
| 危険な斜面が見つかり、登山道が閉鎖されました。 | |
| ・ | 수상한 물건이 발견되어 역이 일시 폐쇄되었습니다. |
| 不審物の発見により、駅が一時閉鎖されました。 | |
| ・ | 동상은 조기에 발견되면 치료가 쉬워요. |
| 凍傷は早期に発見されれば、治療が容易です。 | |
| ・ | 지하에 묻혀 있는 유적이 발견되었습니다. |
| 地下に埋まっている遺跡が発見されました。 | |
| ・ | 연구한 자료에서 흥미로운 경향이 발견되었습니다. |
| 研究した資料から興味深い傾向が見つかりました。 | |
| ・ | 연구한 결과 새로운 치료법이 발견되었습니다. |
| 研究した結果、新しい治療法が発見されました。 | |
| ・ | 새로운 고고학 유적이 발견되었다. |
| 新たな考古学遺跡が発見された。 | |
| ・ | 전쟁에서 격침되어 침몰된 군함이 발견되었다. |
| 戦争で撃沈されて沈没した軍艦が発見された、 | |
| ・ | 위에서 궤양이 발견되었습니다. |
| 胃には潰瘍が見つかりました。 | |
| ・ | 귀중한 구리 광맥이 발견되어 지역 경제에 공헌했습니다. |
| 貴重な銅の鉱脈が発見され、地域経済に貢献しました。 | |
| ・ | 생환자 중 한 명이 기적적으로 발견되어 구조되었다. |
| 生還者の一人が奇跡的に発見され、救助された。 | |
| ・ | 수심 약 오 천 미터의 심해에서 침몰선이 발견되었다. |
| 水深およそ5000メートルの深海で、沈没船が見つかった。 | |
| ・ | 이 지역에서는 많은 공룡 발자국이 발견되었습니다. |
| この地域では多くの恐竜の足跡が見つかりました。 | |
| ・ | 그 건물 근처에서 변사체가 발견되었습니다. |
| その建物の近くで変死体が見つかりました。 | |
| ・ | 그는 변사체로 발견되었지만 사인은 알 수 없습니다. |
| 彼は変死体として発見されたが、死因は不明です。 | |
| ・ | 그의 방에서 변사체가 발견되었습니다. |
| 彼の部屋で変死体が見つかりました。 | |
| ・ | 그는 위조한 증거를 은닉하려고 했지만 경찰에 의해 발견되었습니다. |
| 彼は偽造した証拠を隠匿しようとしましたが、警察によって発見されました。 | |
| ・ | 위조한 서명이 문서에 발견되었습니다. |
| 偽造した署名が文書に発見されました。 | |
| ・ | 새로운 아이디어가 추가되어 문제에 대한 해결책이 발견되었습니다. |
| 新しいアイデアが加わり、問題に対する解決策が見つかりました。 | |
| ・ | 분실물이 발견되어 안도했습니다. |
| 落とし物が見つかり、安堵いたしました。 | |
| ・ | 이 섬에는 수령 천 년이 넘는 삼나무가 여러 개 발견되었습니다. |
| この島には樹齢千年以上の杉がいくつか発見されました。 | |
| ・ | 죽은 멧돼지가 발견되었는데 가죽 전염병인 돼지열병에 감염되어 있는 것을 확인했다. |
| 死んだイノシシが見つかり、家畜伝染病「豚熱」に感染していたことを確認した。 | |
| ・ | 부실 공사로 결함이 발견되었다. |
| 手抜き工事で欠陥が見つかった。 | |
| ・ | 3년 전 도난당한 보석이 발견되었다. |
| 三年前に盗難された宝石が発見された。 | |
| ・ | 해왕성은 태양으로부터 8번째 혹성으로, 1846년에 발견되었습니다. |
| 海王星は太陽から数えて8つめの惑星で、1846年に発見されました。 | |
| ・ | 산중에서 신원 미상의 시신이 발견되었습니다. |
| 山中で身元不明の遺体が発見されました。 | |
| ・ | 어지럼증이나 구역질이 계속되지만 병원에서 검사를 해도 이상이 발견되지 않는다. |
| めまいや吐き気が続くけれど、病院で検査をしても異常がみつからない。 | |
| ・ | 사고사에서 의심스러운 정황이 발견되었다. |
| 事故死で疑わしい状況が見つかった。 | |
| ・ | 백합은 북반구에서 발견된 식물입니다. |
| ユリは北半球で発見された植物です。 | |
| ・ | 노상에서 25살의 여성 회사원이 피를 흘리고 쓰러져 있는 것이 발견되었습니다. |
| 路上で、25歳の会社員の女性が血を流して倒れているのが見つかりました。 | |
| ・ | 대부분의 환자는 암이 발견되면 빨리 치료를 받고 싶어한다. |
| 患者さんの多くは、がんがみつかったからには早く治療を受けたがる。 | |
| ・ | 발견된 화석을 분석한 결과 신종의 익룡이라고 판명되었다. |
| 発掘された化石を分析した結果、新種の翼竜と判明した。 | |
| ・ | 매머드 무리의 화석이 발견되었다. |
| マンモスの群れの化石が発見された。 |
