【밝혀지다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<밝혀지다の韓国語例文>
해골의 발견으로 새로운 사실이 밝혀졌습니다.
骸骨の発見により、新たな事実が明らかになりました。
원인 규명을 통해 문제의 전모가 밝혀졌습니다.
原因究明により、問題の全容が明らかになりました。
규명 결과 원인이 밝혀졌습니다.
究明の結果、原因が特定されました。
규명 작업을 통해 진실이 밝혀졌습니다.
究明作業により、真実が明らかになりました。
전모가 밝혀지는 대로 관계자에게 통지하겠습니다.
全容が判明次第、関係者に通知します。
전모가 밝혀질 때까지 신중하게 진행하겠습니다.
全容が解明されるまで、慎重に進めます。
사고의 전모가 밝혀질 때까지 기다려 주십시오.
事故の全容が明らかになるまで、お待ちください。
사건의 전모가 밝혀졌다.
事件の全容が明らかになった。
7할 이상의 부모가 아이들의 반항기를 경험한 것으로 밝혀졌습니다.
7割以上の親が子どもの反抗期を経験していることがわかりました。
최신작의 제작 비화가 밝혀졌습니다.
最新作の制作秘話が明かされました。
악당의 정체가 드디어 밝혀졌다.
悪党の正体がついに明らかになった。
악당의 음모가 밝혀졌다.
悪党の陰謀が明らかになった。
악당의 아지트가 밝혀졌다.
悪党のアジトが突き止められた。
폭행 이유가 밝혀졌다.
暴行の理由が明らかになった。
감사에서 착복이 밝혀졌다.
監査で着服が明らかになった。
첩보 결과 새로운 사실이 밝혀졌다.
諜報の結果、新たな事実が判明した。
그 계획은 첩보에 의해 밝혀졌다.
その計画は諜報によって明らかになった。
간첩의 정체가 밝혀졌다.
スパイの正体が明かされた。
수수께끼의 결말이 드디어 밝혀졌다.
謎の結末がついに解き明かされた。
대형 사고의 원인이 아직 밝혀지지 않아 궁금증을 더하고 있다.
大型事故の原因がまだ明かされておらず、関心を集めている。
심문 결과 진실이 밝혀졌다.
尋問の結果、真実が明らかになった。
심문하는 과정에서 진실이 밝혀진다.
尋問する過程で真実が明らかになる。
수천 년 전의 비밀이 밝혀졌어요.
何千年も前の秘密が明かされました。
밝혀진 희생자만 다섯 명으로 충분히 여죄가 있을 법하다.
分かっている犠牲者だけで5名で、十分に余罪が疑われる。
심리의 사실관계가 밝혀졌어요.
審理の事実関係が明らかにされました。
밀착 취재 결과 진실이 밝혀졌습니다.
密着取材の結果、真実が明らかになりました。
밀착 취재 덕분에 진실이 밝혀졌어요.
密着取材のおかげで真実が明らかになりました。
충격적인 진실이 밝혀지다.
衝撃的な真実が明るみになる。
수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다.
捜査の過程で、真相が明らかになることを期待しています。
그의 동기는 명확히 밝혀졌다.
彼の動機は明確に明らかになった。
예정된 개혁이 어렵다는 것이 밝혀지면서 계획은 백지화됐다.
予定された改革が困難であることが明らかになり、計画は白紙に戻ることになった。
엽기적인 사건의 진상이 밝혀질 때까지 경찰은 수사를 계속합니다.
猟奇的な事件の真相が明らかにされるまで、警察は捜査を続けます。
그가 자백할 때까지 사건의 진상은 밝혀지지 않았다.
彼が白状するまで、事件の真相は明らかにならなかった。
그 사건의 진상의 전말이 밝혀졌어요.
その事件の真相の顛末が明らかにされました。
실종 사건의 전말이 밝혀졌어요.
失踪事件の顛末が明らかになりました。
사건의 전말이 밝혀졌습니다.
事件の顚末が明かされました。
사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다.
事故の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。
마지막 회 한 회만을 남겨두고 그녀의 진실이 밝혀졌다.
最終回の回だけを残して、彼の真実が明らかになった。
진실이 밝혀지다.
真実が明らかになる。
감금 사건의 진상이 밝혀지기를 기다리고 있다.
監禁事件の真相が明らかになるのを待っている。
도표를 보면 문제의 근본 원인이 밝혀집니다.
図表を見ると、問題の根本原因が明らかになります。
소문이 모두 사실로 밝혀졌다.
噂がすべて事実であることが明らかになった。
선거일은 선거 캠페인의 결과가 밝혀지는 날입니다.
選挙日は、選挙キャンペーンの結果が明らかにされる日です。
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아직 밝혀지지 않았다.
その事件の真相は二転三転しており、まだ明らかになっていない。
신원 조사가 이루어지고 그의 정체가 밝혀졌습니다.
身元調査が行われ、彼の正体が明らかになりました。
수사가 진행되면서 범죄자의 정체가 밝혀졌습니다.
捜査が進むにつれて、犯罪者の正体が明らかになりました。
범인의 정체는 아직 밝혀지지 않았어요.
犯人の正体はまだ明らかにされていません。
다리를 사용하는 운동은 동맥과 정맥의 노화를 예방하는 것이 밝혀졌습니다.
足を使う運動は、動脈と静脈の老化を予防することが分かっています。
공판장에서 진실이 밝혀지기를 기대하고 있다.
公判の場で真実が明らかにされることを期待している。
연구한 데이터에서 연관성 있는 패턴이 밝혀졌습니다.
研究したデータから、関連性のあるパターンが明らかになりました。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.