<본성の韓国語例文>
| ・ | 인간의 본성에는 항상 양면성이 존재한다. |
| 人間の本性には常に両面性が存在する。 | |
| ・ | 추악한 인간의 본성을 드러냈다. |
| 醜悪な人間の本性を表した。 | |
| ・ | 다른 사람의 재능에 배 아파하는 것은 인간의 본성입니다. |
| 他人の才能に嫉妬することがあるのは人間の本性です。 | |
| ・ | 그녀는 조금 어깨에 힘을 주는 면이 있지만, 본성은 착해요. |
| 彼女は少し威張るところがあるけれど、根は優しいです。 | |
| ・ | 야박한 태도를 보고 그의 본성을 알게 되었다. |
| 薄情な振る舞いを見て、彼の本性を理解した。 | |
| ・ | 박정한 태도를 보고 그의 본성을 알게 되었다. |
| 薄情な振る舞いを見て、彼の本性を理解した。 | |
| ・ | 그는 독설가이지만 본성은 솔직한 사람이에요. |
| 彼は毒舌家ですが、根は素直な人です。 | |
| ・ | 그의 본성을 간파했다. |
| 彼の本性を見抜いた。 | |
| ・ | 허술한 웃음 뒤에는 잔혹한 본성이 숨겨져 있다. |
| みすぼらしい笑顔の後ろには残酷な本性が隠れている。 | |
| ・ | 본성이 좋지 않는 사람은 어디를 간다고 해서 좋아지지 않는다. |
| 本性がよくない人はどこへ行ってもよくならない。 | |
| ・ | 술은 사람의 본성을 드러낸다. |
| 酒は人の本性を暴く。 | |
| ・ | 인간은 그 본성을 감출 수 없습니다. |
| 人間はその本性を隠し通せるものではありません。 | |
| ・ | 그는 마침내 본성을 드러냈다. |
| 彼はついに本性をあらわした。 | |
| ・ | 본성이 나쁘면 어디를 가나 그 본색을 감출 수 없다. |
| 本性が悪ければどこへ行っても、その本性を隠すことはできない。 | |
| ・ | 본성을 드러내다. |
| 本性を曝け出す。 |
| 1 | (1/1) |
