<선거の韓国語例文>
| ・ | 그는 선거에서 탈락했습니다. |
| 彼は選挙で脱落しました。 | |
| ・ | 민주적인 선거가 공정하게 치러졌습니다. |
| 民主的な選挙が公正に行われました。 | |
| ・ | 대통령 선거 후보자들은 토론으로 정책을 논의합니다. |
| 大統領選挙の候補者たちはディベートで政策を議論します。 | |
| ・ | 그 의원은 마음을 바꿔 대통령 선거에 출마하겠다고 최종 발표하였다. |
| その議員は気持ちを変えて大統領選挙に出馬すると最終発表をした。 | |
| ・ | 민주주의는 선거에 의해 지도자를 선택합니다. |
| 民主主義は選挙によって指導者を選びます。 | |
| ・ | 선거 개표 결과를 TV 중계로 확인하고 있습니다. |
| 選挙の開票結果をテレビ中継で確認しています。 | |
| ・ | 선거를 앞두고 많은 후보자들이 나섰다. |
| 選挙を前に、多くの候補者たちが名乗りをあげている。 | |
| ・ | 이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다. |
| 今回の選挙で、あの立候補者の選挙運動を手伝うことになった。 | |
| ・ | 선거 결과가 공표되면 새로운 정권의 탄생이 초읽기에 들어갑니다. |
| 選挙の結果が公表されると、新しい政権の誕生が秒読みに入る。 | |
| ・ | 제19대 대통령 선거가 코앞이다. |
| 第18代大統領選挙が目の前だ。 | |
| ・ | 국회의원 선거를 맞이해 투표를 독려하다. |
| 国会議員選挙を迎え、投票を督励する。 | |
| ・ | 선거는 무기명 투표다. |
| 選挙は無記名投票である。 | |
| ・ | 선거에서 고전을 면치 못했다. |
| 選挙で苦戦を強いられた。 | |
| ・ | 대통령 선거의 여론 조사에서 여당 후보가 우세하다. |
| 大統領選挙の世論調査で与党候補が優勢だ。 | |
| ・ | 정치인은 선거운동 기간에 약속했던 정치 쇄신 공약을 실천에 옮겨야 한다. |
| 政治家は選挙運動期間に約束した公約を実践に移さなくてはならない。 | |
| ・ | 선거 제도를 쇄신하다. |
| 選挙制度を刷新する。 | |
| ・ | 선거 운동을 개시하다. |
| 選挙運動を開始する。 | |
| ・ | 그는 대통령 선거에 나간다는 것이 사실이 아니라고 입장을 밝혔다. |
| 彼は大統領選挙に出馬するというのは事実ではないと立場を明らかにした。 | |
| ・ | 선거 결과는 자명하다. |
| 選挙の結果は自明だ。 | |
| ・ | 선거에서 표를 얻다. |
| 選挙で票を獲得する。 | |
| ・ | 선거에서 고전하다. |
| 選挙で苦戦する。 | |
| ・ | 선거 결과를 공표하다. |
| 選挙結果を公表する。 | |
| ・ | 야당이 이번 선거에서 대승했다. |
| 野党が今回の選挙で大勝した。 | |
| ・ | 보수 정당이 그 선거구에서 대승했다. |
| 保守政党がその選挙区で大勝した | |
| ・ | 그는 선거에서 대승했다. |
| 彼は選挙で大勝した。 | |
| ・ | 정치인이 선거구 내의 사람에게 돈이나 물건을 보내는 것은 공직 선거법에 금지 되어 있습니다. |
| 政治家が選挙区内の人に、お金や物を贈ることは公職選挙法で禁止されています。 | |
| ・ | 선거 투표 결과가 반반으로 나뉘어서 재선거를 실시합니다. |
| 選挙の投票結果が、半々に分かれたので再選挙を実施する。 | |
| ・ | 대통령 선거에서 극우 후보가 졌다. |
| 大統領選で極右候補が敗れた。 | |
| ・ | 야당의 사분오열로 여당이 선거에서 승리했다. |
| 野党の四分五裂で与党が選挙で勝利した。 | |
| ・ | 해외에 거주하고 있는데 선거에서 투표할 수 있나요? |
| 海外に居住するのですが、選挙で投票することができますか。 | |
| ・ | 대한민국의 대통령 선거는 5년 동안 국정을 이끌어 갈 정치 지도자를 뽑는 선거다. |
| 大韓民国の大統領選挙は5年にわたって国政を導いていく政治指導者を選ぶものだ。 | |
| ・ | 선거를 통해 의회에서 다수를 얻은 정당이 정권을 맡는다. |
| 選挙を通じて議会で多数を得た政党が政権を担当する。 | |
| ・ | 3월9일 20대 대통령 선거에서 여덟 번째 5년 단임 대통령을 뽑는다. |
| 3月9日、第20代大統領選挙で、8番目の5年単任大統領を選ぶ。 | |
| ・ | 야당은 이주 노동자에 대한 반감을 자극해 선거에 활용하고 있다. |
| 野党は移住労働者に対する反感を刺激し、選挙に活用している。 | |
| ・ | 현재 여야 후보들의 선거 공약들을 보면 실망이 작지 않다. |
| 現在の与野党の候補の選挙公約を見ていると失望は大きい。 | |
| ・ | 선거로 뽑힌 정치인의 임기는 몇 년인가요? |
| 選挙で選ばれた政治家の任期は何年ですか。 | |
| ・ | 정권이 당면하는 목표는 이번 선거로 압승하는 것이다. |
| 政権の当面する目標は、今度の選挙で圧勝することだ。 | |
| ・ | 해가 바뀌며 대통령 선거가 2개월 앞으로 성큼 다가왔습니다. |
| 年が変わり、2か月後の大統領選に大きく近づきました。 | |
| ・ | 보궐 선거에서 민주당은 충격적 참패를 당했다. |
| 補欠選挙で民主党は衝撃的な惨敗を喫した。 | |
| ・ | 이번 보궐 선거는 내년 총선거의 전초전이라고 불리고 있다. |
| 今回の補欠選挙は来年の総選挙の前哨戦といわれている。 | |
| ・ | 선거 결과는 우연적 요소에 의해 상당히 좌우된다. |
| 選挙結果は偶然の要素によってかなり左右される。 | |
| ・ | 진짜 포퓰리즘은 대중의 분노에 편승하는 선거용 공약이다. |
| 本当のポピュリズムとは大衆の怒りに便乗する選挙用の公約だ。 | |
| ・ | 자국제일주의를 제창하는 포퓰리즘 정당이 의회 선거에서 의석을 늘렸다. |
| 自国第一主義を唱えるポピュリズム政党が議会選挙で議席を伸ばした。 | |
| ・ | 선거 직전 후보 단일화를 시도할 가능성이 있다. |
| 選挙直前の候補一本化を試みる可能性がある。 | |
| ・ | 선거에 대한 글을 투고해 소셜네트워크(SNS)상에서 논란이 확산됐다. |
| 選挙に対する書き込みを投稿し、ソーシャル・ネットワーク上で論議が拡散した。 | |
| ・ | 선거 명부에 이름을 등재하다. |
| 選挙名簿に名前を登載する。 | |
| ・ | 교황은 선거 기간 중인 정치인의 방문을 받지 않는다. |
| 教皇は選挙期間中の政治家の訪問を受けない。 | |
| ・ | 이번 선거에서 2번 후보를 찍을까 해요. |
| 今回の選挙で2番候補に投票しようかと思うんです。 | |
| ・ | 선거권은 국민의 가장 중요한 참정권이다. |
| 選挙権は、国民の最も重要な参政権である。 | |
| ・ | 올해 선거를 한다면 정권 교체 가능성은 충분히 있다. |
| 今年選挙があれば政権交代の可能性は十分ある。 |
