<섬세하다の韓国語例文>
| ・ | 섬세한 옷은 세탁망에 넣어서 세탁한다. |
| デリケートな服は洗濯ネットに入れて洗う。 | |
| ・ | 여릿한 말투가 그녀의 섬세함을 보여준다. |
| 弱弱しい話し方が彼女の繊細さを表している。 | |
| ・ | 클래식 기타 연주는 매우 섬세하고 아름다운 음색을 가지고 있어요. |
| クラシックギターの演奏は、非常に繊細で美しい音色を持っています。 | |
| ・ | 그는 섬세한 성격이라 말을 가려서 살살 다루는 게 좋아. |
| 彼は繊細な性格だから、言葉を選んで丁寧に扱ったほうがいいよ。 | |
| ・ | 섬세한 드레스는 속치마를 함께 입으면 더 아름답게 보여요. |
| 繊細なドレスにはペチコートを合わせると、さらに美しく見えます。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 섬세한 손질이 필요합니다. |
| カサゴは丁寧な下ごしらえが必要です。 | |
| ・ | 거미집의 실이 촘촘하고 섬세해서 놀랍습니다. |
| クモの巣の糸が細かく繊細で、驚きます。 | |
| ・ | 튀김은 튀기는 기름의 온도와 튀김 옷의 두께 등 섬세한 기술이 요구되는 요리입니다. |
| 天ぷらは、揚げる油の温度や衣の厚さなど、細かな技術が求められる料理です。 | |
| ・ | 조각하는 과정에서 소재 표면에 섬세한 가공을 합니다. |
| 彫刻する過程で、素材の表面に細やかな加工を施します。 | |
| ・ | 조각하는 과정에서 세부적인 섬세한 작업이 요구됩니다. |
| 彫刻する過程で、細部にわたる繊細な作業が求められます。 | |
| ・ | 화백의 작품은 매우 섬세하고 아름답습니다. |
| 画伯の作品はとても繊細で、美しいです。 | |
| ・ | 이 찻잔은 섬세한 디자인입니다. |
| このティーカップは繊細なデザインです。 | |
| ・ | 그의 도예 작품은 매우 섬세합니다. |
| 彼の陶芸作品はとても繊細です。 | |
| ・ | 여린 꽃이 아름답다고 느끼는 것은 그 섬세함 때문입니다. |
| か弱い花が美しいと感じるのは、その繊細さゆえです。 | |
| ・ | 그녀의 필치는 섬세함과 강력함을 겸비하고 있습니다. |
| 彼女の筆致は、繊細さと力強さを兼ね備えています。 | |
| ・ | 필치가 섬세하고 등장인물이 생생하게 그려져 있습니다. |
| 筆致が繊細で、登場人物が生き生きと描かれています。 | |
| ・ | 그의 필치는 매우 섬세합니다. |
| 彼の筆致は非常に繊細です。 | |
| ・ | 그녀의 산문은 섬세하고 감정적이다. |
| 彼女の散文は繊細で感情的だ。 | |
| ・ | 물망초의 잎은 작고 섬세합니다. |
| 忘れな草の葉は小さくて繊細です。 | |
| ・ | 수작업이 아니면 불가능한 섬세한 작업입니다. |
| 手作業でなければできない細かな仕事です。 | |
| ・ | 원시림의 생태계는 매우 복잡하고 섬세하다. |
| 原生林の生態系は非常に複雑で繊細だ。 | |
| ・ | 하루살이 날개는 매우 얇고 섬세하다. |
| カゲロウの羽はとても薄くて繊細だ。 | |
| ・ | 그 시집은 섬세한 표현이 매력이야. |
| その詩集は繊細な表現が魅力だ。 | |
| ・ | 그의 수묵화 작품은 붓 터치가 섬세해요. |
| 彼の水墨画作品は筆のタッチが繊細です。 | |
| ・ | 그녀의 작풍은 섬세하고 아름답습니다. |
| 彼女の作風は繊細で美しいです。 | |
| ・ | 섬세한 작업에 핀셋이 필요합니다. |
| 繊細な作業にピンセットが必要です。 | |
| ・ | 그의 수채화는 매우 섬세합니다. |
| 彼の水彩画はとても繊細です。 | |
| ・ | 봉선화 꽃잎은 섬세하고 아름답습니다. |
| 鳳仙花の花びらは繊細で美しいです。 | |
| ・ | 그 꽃의 꽃잎은 하나하나가 섬세하고 아름답다. |
| その花の花びらはひとつひとつが繊細で美しい。 | |
| ・ | 컴퓨터는 섬세하게 청소해야 합니다. |
| パソコンはこまめなお掃除が必要です! | |
| ・ | 두부의 섬세한 맛을 즐기려면 간단한 요리가 제일입니다. |
| 豆腐の繊細な風味を味わうなら、シンプルな料理が一番です。 | |
| ・ | 저자는 독자의 기대에 부응하기 위해 캐릭터를 섬세하게 묘사합니다. |
| 著者は読者の期待に応えるために、キャラクターを繊細に描写します。 | |
| ・ | 꽃잎은 부드럽고 섬세한 촉감이 있다. |
| 花びらは柔らかくて繊細な触感がある。 | |
| ・ | 고전적이며 섬세한 모양이 멋지네요. |
| 古典的で繊細な模様がすてきですね。 | |
| ・ | 동양화는 섬세한 색채와 독특한 구도로 알려져 있다. |
| 東洋画は繊細な色彩と独特の構図で知られている。 | |
| ・ | 그 동양화는 붓 터치가 섬세하다. |
| その東洋画は筆のタッチが繊細である。 | |
| ・ | 그의 정물화는 섬세한 붓놀림이 훌륭하다. |
| 彼の静物画は繊細な筆使いが見事だ。 | |
| ・ | 그 섬세한 꽃 디자인에는 섬세한 무늬를 볼 수 있습니다. |
| その繊細な花のデザインには細々しい模様が見られます。 | |
| ・ | 그 장식품에는 섬세한 장식이 되어 있습니다. |
| その装飾品には細々しい装飾が施されています。 | |
| ・ | 그 가구의 디자인에는 섬세한 조각이 장식되어 있습니다. |
| その家具のデザインには細々しい彫刻が施されています。 | |
| ・ | 그는 섬세한 성격의 소유자다. |
| 彼は繊細な性格の持ち主だ。 | |
| ・ | 그는 사람의 이야기를 가장 섬세하게 잘 다루는 감독이다. |
| 彼は人についての話を最も繊細に巧く扱う監督だ。 | |
| ・ | 서리가 내리면 꽃에 섬세한 얼음 결정이 나타납니다. |
| 霜が降りると、花に繊細な氷の結晶が現れます。 | |
| ・ | 그 가방의 표면에는 섬세한 자수가 놓여 있다. |
| そのバッグの表面には繊細な刺繍が施されている。 | |
| ・ | 동양인의 예술은 섬세하고 아름다운 것이 많습니다. |
| 東洋人の芸術は、繊細で美しいものが多いです。 | |
| ・ | 그의 글에는 섬세한 정감이 표현되어 있다. |
| 彼の文章には繊細な情感が表現されている。 | |
| ・ | 그의 시에는 섬세한 감성의 정취가 드러나 있다. |
| 彼の詩には繊細な感性の趣が表れている。 | |
| ・ | 손끝으로 섬세한 작업을 하거나 손가락을 움직여서 놀면 뇌의 움직임이 활발해집니다. |
| 手先の細かい作業をしたり、指を動かして遊ぶと、脳の働きが活発になります。 | |
| ・ | 비굴한 사람은 섬세하고 상처받기 쉽다. |
| 卑屈な人は繊細で傷つきやすい。 | |
| ・ | 젠더 이슈에 민감하고 섬세하게 대응할 수 있는 후보자, 정치가 더 필요하다 |
| ジェンダーイシューに敏感で繊細に対応できる政治が必要だ。 |
| 1 2 | (1/2) |
