<성장の韓国語例文>
| ・ | 반항아라도 성장하면 훌륭한 리더가 될 수 있습니다. |
| 反抗児でも、成長すると素晴らしいリーダーになることがあります。 | |
| ・ | 시리즈 전체를 통해 등장인물이 성장합니다. |
| シリーズ全体を通して登場人物が成長します。 | |
| ・ | 그녀는 말썽꾼이였지만, 시간이 지나면서 성장하여 훌륭한 사람이 되었다. |
| 彼女は問題児だったが、時間が経つにつれて成長し、立派な人になった。 | |
| ・ | 대실패를 해도 그것이 성장의 한 걸음이 됩니다. |
| 大失敗をしても、それが成長の一歩になります。 | |
| ・ | 회충은 장 내에 기생하여 영양분을 흡수하며 성장합니다. |
| 回虫は腸内に寄生し、栄養を吸収して成長します。 | |
| ・ | 하위권 기업들도 새로운 전략으로 성장을 이룰 수 있습니다. |
| 下位圏の企業でも、新しい戦略で成長を遂げることが可能です。 | |
| ・ | 그 기업은 업계 하위권에 속하지만, 급성장하고 있습니다. |
| その企業は業界の下位圏に属していますが、急成長しています。 | |
| ・ | 하위 팀은 경기를 거듭할수록 성장하고 있습니다. |
| 下位のチームは試合を重ねるごとに成長しています。 | |
| ・ | 선수층을 정비하는 것은 장기적인 팀 성장에 필수적입니다. |
| 選手層を整えることは、長期的なチームの成長に不可欠です。 | |
| ・ | 식물의 성장에는 수분의 순환이 필수적입니다. |
| 植物の成長には水分の循環が不可欠です。 | |
| ・ | 경제 성장에는 소비와 생산의 순환이 필요합니다. |
| 経済の成長には消費と生産の循環が欠かせません。 | |
| ・ | 사회인으로서 더 많은 자기 성장을 목표로 노력하고 있어요. |
| 社会人として、もっと自己成長を目指して努力しています。 | |
| ・ | 미숙하지만 성장 가능성이 있다. |
| 未熟だが、成長の可能性がある。 | |
| ・ | 그는 촬영 현장에서 경험을 쌓아 배우로 성장했어요. |
| 彼は撮影現場での経験を積んで、俳優として成長しました。 | |
| ・ | 연습생들은 연예 기획사의 지도를 받으며 성장해갑니다. |
| 練習生は、芸能事務所の指導を受けながら成長していきます。 | |
| ・ | 한국의 가요 시장은 매년 더 큰 성장을 이루고 있어요. |
| 韓国の歌謡市場は毎年さらに大きな成長を遂げています. | |
| ・ | 골수팬들은 아티스트와 함께 성장해요. |
| ゴルスファンはアーティストと一緒に成長します。 | |
| ・ | 아미로서 BTS의 성장을 지켜보는 것은 큰 기쁨이에요. |
| アーミーとしてBTSの成長を見守ることは大きな喜びです。 | |
| ・ | 아미는 BTS와 함께 성장하고 있어요. |
| アーミーはBTSと共に成長しています。 | |
| ・ | 사람은 스스로 내린 결정과 행동들을 통해서 성장한다. |
| 人は自ら下した決定と行動を通じて成長する。 | |
| ・ | 케이팝은 아시아를 넘어 세계인이 즐기는 대중문화로 성장하는 있다. |
| K-POPはアジアを越えて世界の人々が楽しむ大衆文化として成長している。 | |
| ・ | 온라인 게임 산업은 빠르게 성장하고 있습니다. |
| オンラインゲーム産業は急速に成長しています。 | |
| ・ | e스포츠 산업은 빠르게 성장하고 있어요. |
| eスポーツ産業は急速に成長しています。 | |
| ・ | '혼행'을 하면서 자기 성장을 느끼는 사람도 많다. |
| 「一人旅行」をすることで、自己成長にも繋がると感じる人も多い。 | |
| ・ | 뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해. |
| 知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えず学び成長しなければならない。 | |
| ・ | 반수생 기간에 정신적으로도 크게 성장할 수 있었습니다. |
| 仮面浪人の期間に、精神的にも大きく成長できました。 | |
| ・ | 샐러던트가 되는 건 바쁘지만, 자신의 성장을 느낄 수 있어요. |
| サラダントになるのは忙しいけど、自分の成長を感じられます。 | |
| ・ | 사장님의 지도 아래 성장하고 있습니다. |
| 社長の指導のもと、成長しています。 | |
| ・ | 품평을 통해서, 한층 더 성장을 목표로 하고 있습니다. |
| 品評を通じて、さらなる成長を目指しています。 | |
| ・ | 기업의 순수익은 안정되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다. |
| 企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。 | |
| ・ | 지사의 성장이 회사 전체의 성장으로 이어집니다. |
| 支社の成長が会社全体の成長につながります。 | |
| ・ | 성장통이 줄어들 수 있도록 따뜻한 음료를 마시게 하고 있어요. |
| 成長痛が和らぐよう、温かい飲み物を飲ませています。 | |
| ・ | 성장통을 예방하기 위해 영양에 신경을 쓰고 있어요. |
| 成長痛を予防するために栄養に気をつけています。 | |
| ・ | 성장통으로 잠 못 이루는 밤이 계속되고 있어요. |
| 成長痛で眠れない夜が続いています。 | |
| ・ | 성장통이 좀 나아진 것 같아요. |
| 成長痛が少し良くなったようです。 | |
| ・ | 성장통으로 아파하는 모습을 보니 걱정이에요. |
| 成長痛で痛がる姿を見ると心配です。 | |
| ・ | 성장통을 완화하는 방법을 찾고 있어요. |
| 成長痛を和らげる方法を探しています。 | |
| ・ | 성장통이 심해질 때가 있어요. |
| 成長痛がひどくなる時があります。 | |
| ・ | 성장통 때문에 의사와 상담했습니다. |
| 成長痛のために医師に相談しました。 | |
| ・ | 아이가 성장통으로 고민하고 있어요. |
| 子供が成長痛で悩んでいます。 | |
| ・ | 성장통은 성장기에 일어나는 통증이라는 의미로 붙여졌다고 합니다. |
| 成長痛は成長期におこる痛みという意味でつけられたようです。 | |
| ・ | 성장통은 특별한 원인이 없는 것으로 밤에 자주 통증을 호소합니다. |
| 成長痛は特別な原因がないもので、夜によく痛みを訴えます。 | |
| ・ | 아이가 무릎이나 다리의 통증을 호소을 호소하는 것을 이른바 성장통이라고 합니다. |
| 子どもが膝や足の痛みを訴えることををいわゆる成長痛といいます。 | |
| ・ | 관리직은 구성원의 성장을 촉진합니다. |
| 管理職はメンバーの成長を促進します。 | |
| ・ | 부장님이 저의 성장을 기뻐해 주셨어요. |
| 部長が私の成長を喜んでくれました。 | |
| ・ | 직무를 통해 팀의 일원으로 성장하고 있습니다. |
| 職務を通じてチームの一員として成長しています。 | |
| ・ | 후임자의 성장을 돕는 것이 제 역할입니다. |
| 後任者の成長をサポートすることが私の役目です。 | |
| ・ | 이사장의 지도 아래 조직은 순조롭게 성장하고 있어요. |
| 理事長の指導のもと、組織は順調に成長しています。 | |
| ・ | 경영자는 성공한 사례를 참고하며 성장합니다. |
| 経営者は、成功した事例を参考にしながら成長します。 | |
| ・ | 그는 장기적인 성장을 예상하고 회사에 투자했습니다. |
| 彼は長期的な成長を見込んで会社に投資しました。 |
