<순간の韓国語例文>
| ・ | 긴박한 전개에 한순간도 눈을 뗄 수 없다. |
| 緊迫した展開に一瞬たりとも目が離せない! | |
| ・ | 혼자 살다보면 자연히 고독감을 느끼는 순간이 있다. |
| 一人暮らしをしていると、自然と孤独感を感じる瞬間がある。 | |
| ・ | 환희의 순간을 사진으로 찍어 두다. |
| 歓喜の瞬間を写真で撮っておく。 | |
| ・ | 추억이 순간 머리를 스쳤다. |
| 思い出が一瞬頭をよぎた。 | |
| ・ | 순간 과거의 실패가 머리를 스쳤다. |
| 一瞬過去の失敗が頭をよぎた。 | |
| ・ | 공명음을 이용하여 체적을 순간적으로 계측할 수 있습니다. |
| 共鳴音を利用することで、体積を瞬時に計測できます。 | |
| ・ | 활쏘기는 활을 쏘는 순간이 제일 중요합니다. |
| 弓射は、弓を射る瞬間が最も重要です。 | |
| ・ | 그 정치가의 전기는 인생의 순간들을 미공개 사진과 함께 담담하게 그렸다. |
| その政治家の伝記は、人生の瞬間を未公開の写真と共に淡々と描いた。 | |
| ・ | 어느 순간부터 편견을 갖고 색안경을 쓰고 보는 경향이 생긴 것 같아요. |
| ある時から偏見を持って、色眼鏡で見る傾向が生まれたと思いますね。 | |
| ・ | 결혼식에서의 중요한 순간에는 흥을 돋우는 음악이 빠질 수 없습니다. |
| 結婚式での大事なシーンには場を盛り上げる音楽が欠かせません。 | |
| ・ | 누군가 외치자 주변 사람들이 한순간 몰려들었다. |
| 誰かが叫ぶと周りの人たちが一瞬にして集まった。 |
