<시키다の韓国語例文>
| ・ | 술을 발효시키면 알코올이 생성됩니다. |
| 酒を発酵させると、アルコールが生成されます。 | |
| ・ | 요구르트를 발효시키면 신맛이 증가합니다. |
| ヨーグルトを発酵させると、酸味が増します。 | |
| ・ | 콩을 발효시킨 것으로는 된장,고추장,간장,청국장 같은 식품이 있다. |
| 豆を発酵させたものとして、お味噌、コチュジャン、醬油、チョングッチャンのような食品がある。 | |
| ・ | 발효 과정을 거쳐 숙성시켰다. |
| 発酵過程を経て、熟成させた。 | |
| ・ | 효모를 따뜻한 곳에서 발효시켰습니다. |
| 酵母を温かい場所で発酵させました。 | |
| ・ | 대폭락에 대비해 포트폴리오를 분산시켰다. |
| 大暴落によって、多くの企業が倒産した。 | |
| ・ | 40년간 9명의 황제가 교체되면서 극심한 권력투쟁은 정치불안을 가중시켰다. |
| 40年間に9人の皇帝が交替し、激しい権力闘争は政治不安を増していった。 | |
| ・ | 당신의 삶을 변화시킨 당신만의 영웅은 누구입니까? |
| あなたの人生を変化させたあなただけの英雄は誰ですか? | |
| ・ | 왕후의 리더십이 나라를 강화시켰다. |
| 王后のリーダーシップが国を強化した。 | |
| ・ | 수유 후에는 아기를 트림시킨다. |
| 授乳後には、赤ちゃんをげっぷさせる。 | |
| ・ | 깃을 단추로 고정시키는 타입의 셔츠를 입는다. |
| 襟をボタンで留めるタイプのシャツを着る。 | |
| ・ | 톡 쏘는 고추가 식욕을 증진시킨다. |
| ぴりっとする唐辛子が食欲を増進させる。 | |
| ・ | 쓰디쓴 경험이 그를 성장시켰다. |
| 苦々しい経験が彼を成長させた。 | |
| ・ | 설립자가 그 회사를 세계적으로 성장시켰다. |
| 設立者がその会社を世界的に成長させた。 | |
| ・ | 원시림 속에서의 관찰은 자연에 대한 이해를 심화시킨다. |
| 原生林の中での観察は自然に対する理解を深める。 | |
| ・ | 그녀의 고독사는 가족 유대의 중요성을 재확인시켰다. |
| 彼女の孤独死は、家族の絆の大切さを再確認させた。 | |
| ・ | 발전도상국의 복지를 향상시키기 위해서 경제 원조가 이루어졌다. |
| 発展途上国の福祉を向上するために、経済援助が行われた。 | |
| ・ | 의처증은 부부간의 신뢰관계를 크게 손상시킬 수 있다. |
| 疑妻症は、夫婦間の信頼関係を大きく損なうことがある。 | |
| ・ | 천체 관측을 아이들에게 체험시킬 수 있어서 좋았어요. |
| 天体観測を子どもに体験させることが出来て良かったです。 | |
| ・ | 차가운 수온은 체력을 소모시킨다. |
| 冷たい水温が、体力を消耗させる。 | |
| ・ | 인프라 정비가 생활의 질을 향상시킨다. |
| インフラの整備が生活の質を向上させる。 | |
| ・ | 당신의 뇌를 활성화시키는 5가지 방법 |
| あなたの脳を活性化させる5つの方法 | |
| ・ | 운동하는 것도 전두엽을 활성화시키는 하나의 방법입니다. |
| 運動することも前頭葉を活性化させるひとつの方法です。 | |
| ・ | 자급률을 향상시키기 위해서는 지역 농업의 진흥이 중요하다. |
| 自給率を向上させるためには地域農業の振興が重要だ。 | |
| ・ | 에너지 자급률을 향상시켰다. |
| エネルギー自給率を向上させた。 | |
| ・ | 프로젝트의 효율성을 향상시키는 개선점을 도입했다. |
| プロジェクトの効率性を向上させる改善点を導入した。 | |
| ・ | 두 사람의 사랑은 앞으로 어떤 국면을 맞이할지 궁금증을 증폭시킨다. |
| 2人の愛はこれからどんな曲面を迎えるか気がかりを増幅させる。 | |
| ・ | 그들은 이지스함을 훈련에 참가시켰다. |
| 彼らはイージス艦を演習に参加させた。 | |
| ・ | 가업을 번영시키기 위해 분투하다. |
| 家業を繁栄させるために奮闘する。 | |
| ・ | 그녀는 가업을 발전시켰다. |
| 彼女は家業を発展させた。 | |
| ・ | 입담으로 상사를 납득시키다. |
| 話術で上司を納得させる。 | |
| ・ | 화술을 써서 거래를 성사시키다. |
| 話術を使って取引を成功させる。 | |
| ・ | 첨삭 결과를 반영시키다. |
| 添削の結果を反映させる。 | |
| ・ | 건조한 피부는 햇볕에 탄 후 증상을 악화시킬 수 있습니다. |
| 乾燥した肌は、日焼け後の症状を悪化させる可能性があります。 | |
| ・ | 작업의 질을 향상시키기 위한 궁리를 한다. |
| 作業の質を向上させるための工夫をする。 | |
| ・ | 이 약은 통증을 경감시킨다. |
| この薬は痛みを軽減させる。 | |
| ・ | 작업을 완료시키기 위한 계획을 세우다. |
| 作業を完了させるための計画を立てる。 | |
| ・ | 통화의 품질을 향상시킨다. |
| 通話の品質を向上させる。 | |
| ・ | 통신 품질을 향상시킨다. |
| 通信品質を向上させる。 | |
| ・ | 지렛대를 사용하여 물건을 이동시킨다. |
| テコを使って物を移動させる。 | |
| ・ | 학회는 회원의 연구를 향상시키는 기회를 제공한다. |
| 学会は、会員の研究を向上させる機会の提供する。 | |
| ・ | 수확한 쌀을 건조시켰다. |
| 収穫した米を乾燥させた。 | |
| ・ | 관개 기술의 향상이 수확량을 증가시켰다. |
| 灌漑技術の向上が収穫量を増加させた。 | |
| ・ | 그는 마을을 황폐화시키는 악당을 정벌했다. |
| 彼は村を荒らす悪党を征伐した。 | |
| ・ | 그는 새 기체를 조종하여 첫 비행을 성공시켰다. |
| 彼は新しい機体を操縦して初飛行を成功させた。 | |
| ・ | 낚시는 긴장을 풀고 마음을 진정시킨다. |
| 釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。 | |
| ・ | 낚시는 고독한 시간이기도 하고 마음을 진정시킨다. |
| 釣りは孤独な時間でもあり、心を落ち着かせる。 | |
| ・ | 항성의 인력이 행성의 궤도를 안정화시킨다. |
| 恒星の引力が惑星の軌道を安定化させる。 | |
| ・ | 그녀의 구심력이 사람들을 단결시켰다. |
| 彼女の求心力が人々を団結させた。 | |
| ・ | 구심력이 조직의 결속을 강화시켰다. |
| 求心力が組織の結束を強めた。 |
