<실험の韓国語例文>
| ・ | 과학 수업에서 체세포 관찰 실험을 했다. |
| 科学の授業で体細胞観察の実験をした。 | |
| ・ | 동물의 체세포는 실험에서 많이 사용된다. |
| 動物の体細胞は実験でよく使われる。 | |
| ・ | 실험을 통해 가설을 입증했다. |
| 実験を通じて仮説を立証した。 | |
| ・ | 실험용 항공기는 마하 3을 기록했다. |
| 実験用航空機はマッハ3を記録した。 | |
| ・ | 최초로 시도된 실험이 실패했다. |
| 初めて試みた実験は失敗した。 | |
| ・ | 확증을 위해 추가 실험을 진행했다. |
| 確証のために追加実験を行った。 | |
| ・ | 실험을 통해 이 이론의 확증을 얻었다. |
| 実験を通してこの理論の確証を得た。 | |
| ・ | 연출 방식이 지나치게 실험적이라 혹평이 많았다. |
| 演出方法が過度に実験的で酷評が多かった。 | |
| ・ | 이 작품에는 모더니즘적 실험이 담겨 있다. |
| この作品にはモダニズム的な実験が込められている。 | |
| ・ | 화학 실험에서 여러 용액을 혼합했다. |
| 化学実験でいくつかの溶液を混合した。 | |
| ・ | 화학 실험에서 시약을 혼합한다. |
| 化学実験で試薬を混合する。 | |
| ・ | 실험의 객체는 작은 생쥐였다. |
| 実験の対象は小さなネズミだった。 | |
| ・ | 실험용 발사체를 발사했다. |
| 実験用発射体を発射した。 | |
| ・ | 이번 실험에서 새로운 현상이 관찰되었어요. |
| 今回の実験で新しい現象が確認されました。 | |
| ・ | 실험 데이터를 분석하면 새로운 패턴이 도출됩니다. |
| 実験データを分析すると新しいパターンが導き出されます。 | |
| ・ | 실험 결과에서 새로운 법칙이 도출되었어요. |
| 実験結果から新しい法則が導き出されました。 | |
| ・ | 연구실은 실험 구역과 사무 구역으로 구획되어 있다. |
| 研究室は実験区域と事務区域に区画されている。 | |
| ・ | 이론은 실험 결과로 지지되었다. |
| 理論は実験結果によって裏付けられた。 | |
| ・ | 학생들은 과학 실험에 심취되어 질문을 쏟아냈다. |
| 学生たちは科学実験に夢中になり、質問を次々にした。 | |
| ・ | 개구리가 해부 실험 대상이다. |
| カエルが解剖実験の対象だ。 | |
| ・ | 새로운 약물이 실험실에서 합성되었다. |
| 新しい薬物が実験室で合成された。 | |
| ・ | 가설을 검증하기 위해 실험을 실시한다. |
| 仮説を検証するために実験を行う。 | |
| ・ | 실험실에 필요한 장비를 장치했다. |
| 実験室に必要な機器を設置した。 | |
| ・ | 완비된 실험실을 사용하고 있다. |
| 完備された実験室を使っている。 | |
| ・ | 발표자가 실험 결과를 자세히 피력했다. |
| 発表者は実験結果を詳しく述べた。 | |
| ・ | 실험에서는 광선이 여러 방향으로 발사되었다. |
| 実験では光線が複数の方向に発射された。 | |
| ・ | 혈액 샘플이 실험실에서 분석되었다. |
| 血液サンプルが実験室で分析された。 | |
| ・ | 실험 결과가 과학적으로 분석되었다. |
| 実験結果が科学的に分析された。 | |
| ・ | 자동차 충돌 실험에는 더미가 필수적이다. |
| 自動車の衝突実験にはダミーが必須だ。 | |
| ・ | 실험에서 여과지를 사용해 불순물을 제거했다. |
| 実験で濾過紙を使って不純物を取り除いた。 | |
| ・ | 실험실에서는 여과지를 자주 교체해야 한다. |
| 実験室では濾過紙を頻繁に交換しなければならない。 | |
| ・ | 실험 결과는 오차 범위를 벗어나지 않았다. |
| 実験結果は誤差の範囲を超えていなかった。 | |
| ・ | 실험 결과에 대해서 보고합니다. |
| 実験結果について報告します。 | |
| ・ | 정상적인 결과가 나올 때까지 반복 실험을 한다. |
| 正常な結果が出るまで繰り返し実験をする。 | |
| ・ | 고순도 물질이 실험에 사용된다. |
| 高純度の物質が実験に使われる。 | |
| ・ | 선생님은 실험 장비를 원격 조작으로 제어했다. |
| 先生は実験装置をリモートで制御した。 | |
| ・ | 논문을 완성하기 위해 꼬박 나흘을 실험에 매달렸다. |
| 論文を完成するためにまる四日を実験に没頭した。 | |
| ・ | 채취한 시료는 실험실에서 분석된다. |
| 採取した試料は実験室で分析される。 | |
| ・ | 이 실험은 일정한 주기로 반복됩니다. |
| この実験は一定の周期で繰り返されます。 | |
| ・ | 관찰이나 실험의 결과로부터 추론하다. |
| 観察や実験の結果から推論する。 | |
| ・ | 연구비가 승인되면 실험을 시작할 거예요. |
| 研究費が承認されたら、実験を開始します。 | |
| ・ | 모두가 그 실험 결과에 회의를 품고 있다. |
| みんなはその実験結果に懐疑を抱いている。 | |
| ・ | 생쥐는 실험실에서 자주 사용되는 동물입니다. |
| ハツカネズミは実験室でよく使われる動物です。 | |
| ・ | 빛의 파동 성질을 실험으로 확인했다. |
| 光の波動の性質を実験で確認した。 | |
| ・ | 생체에 대한 영향을 측정하기 위한 실험이 진행되고 있습니다. |
| 生体に対する影響を測定するための実験が行われています。 | |
| ・ | 부산국제영화제에서는 실험적인 작품이나 수준 높은 작품 등 다양한 작품을 감상할 수 있습니다. |
| 釜山国際映画祭では、実験的な作品や水準の高い作品など多様な作品を鑑賞することができます。 | |
| ・ | 조교와 함께 실험 장비를 정리했어요. |
| 助教と一緒に実験機器を整理しました。 | |
| ・ | : 이 화학 실험 절차를 이해하지 못해서 문송합니다. |
| この化学実験の手順が分からなくて文系で申し訳ありません。 | |
| ・ | 과학 실험에서 중요한 발견을 하고 유레카의 기쁨을 느꼈다. |
| 科学実験で重要な発見をし、ユレカの喜びを感じた。 | |
| ・ | 국립암연구센터는 식도암 환자를 대상으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다. |
| 国立がん研究センタは食道がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。 |
