<쌓이다の韓国語例文>
| ・ | 피로가 쌓이다. |
| 疲れが溜まる | |
| ・ | 눈이 쌓이다. |
| 雪が積もる。 | |
| ・ | 근심이 쌓이다 |
| 心配がつのる。 | |
| ・ | 눈이 쌓여서 지붕이 무너지지 않을까 걱정입니다. |
| 積雪で屋根がつぶれないか心配です。 | |
| ・ | 쌓기는 어려워도 무너지는 건 순간이다. |
| 蟻の穴から堤も崩れる。 | |
| ・ | 눈이 쌓여서 항공편이 결항되었습니다. |
| 積雪のため、航空便が欠航になりました。 | |
| ・ | 주 후반에는 피로가 쌓이기도 합니다. |
| 週の後半には疲れが溜まってくることもあります。 | |
| ・ | 고름이 쌓이면 감염 위험이 높아진다. |
| 膿がたまると、感染のリスクが高くなる。 | |
| ・ | 고름이 쌓이면 상처가 잘 아물지 않는다. |
| 膿がたまると、傷が治りにくくなる。 | |
| ・ | 편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다. |
| 扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。 | |
| ・ | 편도선에 고름이 쌓이면 귀 안쪽까지 통증이 퍼질 수 있다. |
| 扁桃腺に膿が溜まると、耳の奥にまで痛みが広がることがある。 | |
| ・ | 편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다. |
| 扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。 | |
| ・ | 부부는 오해를 딛고 사랑을 쌓았다. |
| 夫婦は誤解を乗り越えて、愛を深めた。 | |
| ・ | 클레임 처리하느라 스트레스만 쌓여. |
| クレーム処理ばかりで、 ストレスがたまる一方だよ。 | |
| ・ | 그 산은 약간 눈이 쌓여 있었다. |
| その山はわずかに雪が積もっていた。 | |
| ・ | 욕실 수건은 잘 쌓여 깔끔하게 정리되어 있다. |
| バスルームのタオルはきちんとたたまれて綺麗に片付けてある。 | |
| ・ | 성실한 인격은 신뢰를 쌓는 기반이 된다. |
| 誠実な人格は信頼を築く基盤となる。 | |
| ・ | 청소년기에는 다양한 경험을 쌓았다. |
| 青少年期には様々な経験を積んだ。 | |
| ・ | 청소년기에 쌓은 우정이 지금도 이어지고 있다. |
| 青少年期に培った友情が今でも続いている。 | |
| ・ | 그녀는 늘그막에 많은 추억을 쌓았다. |
| 彼女は老年に多くの思い出を作った。 | |
| ・ | 만년설은 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈입니다. |
| 万年雪は非常に寒い地方に一年中積もっていて溶けない雪です。 | |
| ・ | 산꼭대기에는 만년설이 쌓여 있다. |
| 山頂には万年雪が積もっている。 | |
| ・ | 자갈길 위에 낙엽이 쌓여 있다. |
| 砂利道の上に落ち葉がたまっている。 | |
| ・ | 대설 주의보의 영향으로 건물 지붕에 눈이 쌓여 있다. |
| 大雪注意報の影響で、建物の屋根に雪が積もっている。 | |
| ・ | 아침에 일어났더니 진눈깨비가 쌓여 있었다. |
| 朝起きたら、みぞれが積もっていた。 | |
| ・ | 편집부 데스크에는 많은 자료가 쌓여 있다. |
| 編集部のデスクにはたくさんの資料が山積みだ。 | |
| ・ | 권법 시합에서 경험을 쌓았어요. |
| 拳法の試合で経験を積みました。 | |
| ・ | 불만이 쌓여 화가 치밀었다. |
| 不満が溜まって、怒りがこみ上げてきた。 | |
| ・ | 길가에 낙엽이 쌓여 있다. |
| 道端に落ち葉が積もっている。 | |
| ・ | 책상 옆에 책을 쌓았다. |
| 机の横に本を積んだ。 | |
| ・ | 성실한 행동은 신뢰를 쌓는다. |
| 誠実な行動は信頼を築く。 | |
| ・ | 벽돌을 쌓다. |
| レンガを積む。 | |
| ・ | 지식이나 경험을 쌓다. |
| 知識や経験を積む。 | |
| ・ | 스킬을 쌓다. |
| スキルを積む。 | |
| ・ | 공덕을 쌓다. |
| 功徳を積む。 | |
| ・ | 덕을 쌓다. |
| 徳を積む。 | |
| ・ | 점점 경험을 쌓다. |
| だんだん経験を積む. | |
| ・ | 공적을 쌓다. |
| 功績を積む。 | |
| ・ | 서류가 산더미처럼 쌓여 정리가 필요하다. |
| 書類が山積みで整理が必要だ。 | |
| ・ | 판자를 포개어 쌓다. |
| 板を重ねて積む。 | |
| ・ | 과일을 포개어 쌓다. |
| 果物を重ねて積む。 | |
| ・ | 장롱 구석에는 먼지가 쌓여 있다. |
| タンスの隅にはほこりがたまっている。 | |
| ・ | 관계를 회복하기 위해 신뢰를 쌓았다. |
| 関係を回復するために信頼を築いた。 | |
| ・ | 눈물의 순환이 이루어지지 않아, 아침이 되면 눈곱이 쌓여 있다. |
| 涙の循環が行われず、朝になると目やにが溜まっている。 | |
| ・ | 가마니를 쌓아 올리다. |
| 俵を積み上げる。 | |
| ・ | 가마를 쌓아 창고에 보관하다. |
| 俵を積み上げて倉庫に保管する。 | |
| ・ | 농가가 가마를 논에 쌓다. |
| 農家が俵を田んぼに積む。 | |
| ・ | 쌀가마가 수북이 쌓여 있다. |
| 米俵が山盛りに積まれている。 | |
| ・ | 쌀가마가 창고 구석에 쌓여 있다. |
| 米俵が倉庫の隅に積み上げられている。 | |
| ・ | 쌀가마니가 창고에 쌓여 있다. |
| 米俵が倉庫に積み上げられている。 |
