<약자の韓国語例文>
| ・ | 사회적 약자를 무시하는 태도가 개탄스럽다. |
| 社会的弱者を無視する態度が嘆かわしい。 | |
| ・ | "CEO"는 "최고경영자"의 약자입니다. |
| 「CEO」は「最高経営責任者」の略語です。 | |
| ・ | "Wi-Fi"는 "무선 인터넷"의 약자입니다. |
| 「Wi-Fi」は「無線インターネット」の略語です。 | |
| ・ | "FAQ"는 "자주 묻는 질문"의 약자입니다. |
| 「FAQ」は「よくある質問」の略語です。 | |
| ・ | "TV"는 "텔레비전"의 약자입니다. |
| 「TV」は「テレビジョン」の略語です。 | |
| ・ | "DVD"는 "디지털 비디오 디스크"의 약자입니다. |
| 「DVD」は「デジタル・ビデオ・ディスク」の略語です。 | |
| ・ | "UN"은 "국제 연합"의 약자입니다. |
| 「UN」は「国際連合」の略語です。 | |
| ・ | "PC"는 "개인용 컴퓨터"의 약자입니다. |
| 「PC」は「パーソナルコンピュータ」の略語です。 | |
| ・ | "ATM"은 "현금 자동 입출금기"의 약자입니다. |
| 「ATM」は「現金自動預け払い機」の略語です。 | |
| ・ | "메일"은 "전자 메일"의 약자입니다. |
| 「メール」は「電子メール」の略語です。 | |
| ・ | 약자는 SNS나 채팅에서 자주 사용된다. |
| 略語はSNSやチャットでよく使われる。 | |
| ・ | U.S.A.가 뭐의 약자인지 잘 모른다. |
| U.S.A.が何の略語なのかはよく知らない。 | |
| ・ | 힘으로 약자를 깔아뭉개는 것은 옳지 않다. |
| 力で弱者を抑えつけるのは正しくない。 | |
| ・ | 그는 항상 약자 측에 서 있다. |
| 彼はいつも弱者側に立っている。 | |
| ・ | 노약자가 생활하기 쉬운 환경을 만드는 것이 사회의 책임이라고 생각합니다. |
| 老弱者が生活しやすい環境を整えることが、社会の責任だと考えています。 | |
| ・ | 노약자를 위해, 대중교통에서 우선석 이용을 부탁드리고 있습니다. |
| 老弱者のために、公共交通機関での優先席の利用をお願いしています。 | |
| ・ | 노약자가 안심하고 생활할 수 있는 시설이 늘어나기를 바랍니다. |
| 老弱者が安心して生活できるような施設が増えることを願っています。 | |
| ・ | 이 버스에는 노약자 전용 좌석이 마련되어 있습니다. |
| このバスには老弱者専用の席が設けられています。 | |
| ・ | 노약자에게 배려하는 사회를 만드는 것이 중요합니다. |
| 老弱者に優しい社会を作ることが大切です。 | |
| ・ | 일부 사람들은 약자의 피를 빨고 있다. |
| 一部の人々は弱者を搾取している。 | |
| ・ | 그 제도는 약자로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다. |
| その制度は弱者から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。 | |
| ・ | 보험 증서는 보험 회사와 계약자 간에 교환된 공식적인 계약서입니다. |
| 保険証書は、保険会社と契約者の間で交わされた正式な契約書です。 | |
| ・ | 보험 증서는 계약자가 보험 계약을 체결한 것을 증명하는 서류입니다. |
| 保険証書は、契約者が保険契約を結んだことを証明する書類です。 | |
| ・ | 저체온증은 노약자에게 더 위험할 수 있어요. |
| 低体温症は高齢者や子供にとってより危険です。 | |
| ・ | 무법천지에서는 약자가 더 큰 피해를 입었어요. |
| 無法地帯では弱者がさらに大きな被害を受けます。 | |
| ・ | 을은 갑과의 관계에서 약자일 수밖에 없어요. |
| 乙は甲との関係で弱者であるしかありません。 | |
| ・ | 기울어진 운동장 때문에 약자들이 더 고통받고 있습니다. |
| 傾いた運動場のせいで弱者がさらに苦しんでいます。 | |
| ・ | 예약자에 한해 강좌 수강이 가능합니다. |
| 予約者に限って講座受講が可能です。 | |
| ・ | 해당 플랜에서는 재계약자가 우대됩니다. |
| 当プランでは、再契約者が優遇されます。 | |
| ・ | 심카드란, 계약자 정보를 기록한 칩이 붙어 있는 소형 IC카드입니다. |
| SIMカードとは、契約者情報を記録したチップがついた小型のICカードです。 | |
| ・ | 그는 약자의 존엄성을 지키기 위해 활동하고 있습니다. |
| 彼は弱者の尊厳を守るために活動しています。 | |
| ・ | 약자에 대한 교육 투자는 사회 전체에 이익을 가져다 줍니다. |
| 弱者への教育投資は社会全体に利益をもたらします。 | |
| ・ | 약자의 교육 기회를 확대함으로써 사회적 격차를 줄일 수 있습니다. |
| 弱者の教育機会を拡大することで、社会的格差を減らすことができます。 | |
| ・ | 약자를 지키기 위한 법률이 엄격하게 적용되어야 합니다. |
| 弱者を守るための法律が厳格に適用されるべきです。 | |
| ・ | 약자에 대한 차별을 없애기 위해 교육이 필요합니다. |
| 弱者への差別をなくすために教育が必要です。 | |
| ・ | 사회적 약자 지원은 지역사회 전체의 책임입니다. |
| 社会的弱者の支援は地域社会全体の責任です。 | |
| ・ | 약자의 목소리가 정책 결정에 반영되어야 합니다. |
| 弱者の声が政策決定に反映されるべきです。 | |
| ・ | 약자를 보호하기 위한 사회적 안전망이 정비되어 있습니다. |
| 弱者を保護するための社会的安全ネットが整備されています。 | |
| ・ | 사회적 약자의 권리를 지키기 위한 법률이 제정되어 있습니다. |
| 社会的弱者の権利を守るための法律が制定されています。 | |
| ・ | 약자의 생활 형편을 개선하기 위한 시책이 필요합니다. |
| 弱者の生活状況を改善するための施策が必要です。 | |
| ・ | 사회적 약자의 권리를 지키는 것이 중요합니다. |
| 社会的弱者の権利を守ることが重要です。 | |
| ・ | 약자 지원을 위한 프로그램이 진행되고 있습니다. |
| 弱者支援のためのプログラムが実施されています。 | |
| ・ | 약자를 차별하지 않는 사회를 만들어요. |
| 弱者を差別しない社会をつくろう。 | |
| ・ | 강자에게 강하고 약자에게 약하다. |
| 強者には強く、弱者には弱い。 | |
| ・ | 이 세상은 강자만 살아남고 약자는 사라진다. |
| この世は強き者だけが生き残り、弱き者は滅びる。 | |
| ・ | 약자의 편에 서다. |
| 弱者の側に立つ。 | |
| ・ | 그 프로그램은 약자에게 실익을 가져다주는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| そのプログラムは弱者に実益をもたらすことを目指しています。 | |
| ・ | 그의 행동에는 약자에 대한 배려와 선의가 느껴진다. |
| 彼の行動には、弱者への思いやりと善意が感じられる。 | |
| ・ | 버스 왼쪽에는 노약자석이 마련되어 있다. |
| バスの左側には優先席が設けられている。 | |
| ・ | 여기는 노약자석입니다. |
| ここは優先席です。 |
| 1 2 | (1/2) |
